-- Ну, разве можно
поступать так неразумно?.. Хотите, я сварю вам еще два яйца? Это одна
минута. Ну, коли вам довольно... И все ведь простыло! А я так старалась,
готовила баклажаны! Хороши они теперь, нечего сказать, вроде старых
подошв... Счастье, что вы не лакомка, не то, что этот бедняга, покойный
господин Каффен... Да, у вас есть свои достоинства, отрицать не буду!
Она прислуживала ему с материнской нежностью и, не переставая, болтала.
А когда он откушал, побежала на кухню взглянуть, не простыл ли кофе. Теперь
она забылась от радости, что наступило примирение, и вновь начала страшно
хромать. Обыкновенно аббат Муре избегал кофе: этот напиток действовал на
него слишком возбуждающе. Но ради такого случая, чтобы скрепить мир, он взял
принесенную ему чашку. Он задумался было на мгновение, а Тэза села напротив
него и повторяла тихонько, как женщина, изнывающая от любопытства:
-- Куда ж это вы ходили, господин кюре?
-- Куда?--ответил он и улыбнулся.--Я видел Брише, беседовал с
Бамбусом...
И ему пришлось рассказать, что говорили Брише, на что решился Бамбус, я
какое у кого было выражение лица, и на каком участке кто работал. Узнав об
ответе отца Розали, Тэза воскликнула:
-- А то как же! Ведь если умрет ребенок, так и беременность будет не в
счет!
И, сложив руки, с завистливым восхищением продолжала:
-- Досыта, видно, наговорились там, господин кюре! Полдня убили на то,
чтобы добиться такого славного решения!.. А домой, должно быть, шли
тихо-тихо? Чертовски жарко, наверно, в поле?
Аббат, уже вставший из-за стола, ничего не ответил. Он хотел было
заговорить о Параду, кое-что разузнать... Но из боязни, что Тэза начнет его
слишком настойчиво расспрашивать, и, пожалуй, еще из какого-то смутного
чувства стыда, в котором он сам себе не признавался, он решил лучше умолчать
о визите к Жанберна. И, чтобы положить конец дальнейшим расспросам, в свою
очередь, спросил:
-- А где сестра? Что-то ее не слыхать...
-- Идите сюда, господин кюре,-- сказала Тэза, засмеялась и приложила
палец к губам.
Они вошли в соседнюю комнату, по-деревенски обставленную гостиную,
оклеенную выцветшими обоями с крупными серыми цветами; меблировка ее
состояла из четырех кресел и ди-
ванчнка, обитых грубой материей. Дезире спала на диване, вытянувшись во
весь рост и подперев голову обоими кулаками. Юбки ее свесились и открывали
колени; закинутые, голые до локтя руки обрисовывали мощные линии бюста. Она
шумно дышала; сквозь полуоткрытые румяные губы виднелись ровные
зубы.
-- Ох! И спит же она! --пробормотала Тэза.--По крайней
мере, она не слыхала тех глупостей, что вы мне сейчас кричали... Ну, и
сильно же она устала, должно быть! Вообразите, она чистила своих зверушек до
самого полудня... Позавтракала и тотчас же повалилась, как убитая. |