-- Да, на четвереньках! И прыгала, как дикая кошка, задрав юбки и
оголив ляжки. Будь у меня ружье, я бы ее пристрелил. Богу звери куда
угоднее, а ведь их же убивают... Кроме того, прекрасно известно, что она по
ночам бродит вокруг Арто и мяучит. Мяучит, как похотливая кошка. Попадись ей
в когти мужчина, этой твари, у него на костях не останется ни клочка кожи.
Тут проявилась вся ненависть монаха к женщине. Ударом кулака он потряс
стол и стал выкрикивать свои обычные ругательства:
-- Дьявол у них сидит в нутре! От них разит дьяволом! От их ног и рук,
от их живота, отовсюду!.. И этим-то они и околдовывают глупцов!
Священник одобрительно кивал головой. Грубость брата Арканжиа,
навязчивая болтовня Тэзы были для него ударами ремня, которыми он зачастую
бичевал свои плечи. С благочестивой радостью он окунался в бездну унижения,
отдавая себя во власть этих грубых душ. Презрение мира сего, глубокое
самоуничижение представлялось ему верным путем к достижению небесной
благодати. Это походило на радость умерщвления плоти, на холодный поток,
куда он словно окунал свое изнеженное тело.
-- Все в мире грязь,-- пробормотал он, складывая салфетку.
Тэза убирала со стола. Она хотела унести и тарелку, на которую Дезире
положила подаренное ей гнездо с дроздами.
-- Вы ведь не возьмете их к" себе в постель, барышня,-- сказала она.--
Бросьте-ка этих скверных птиц!
Но Дезире защищала тарелку. Она прикрыла гнездо руками, она больше не
смеялась и сердилась, что ей мешают.
-- Надеюсь, вы не оставите в доме этих птиц,-- воскликнул брат
Арканжиа,-- ведь это принесет вам несчастье!.. Надо свернуть им шею.
И он уже протянул было свои огромные руки. Девушка вскочила и, отступив
назад, дрожа, прижала гнездо к груди. Она пристально глядела на монаха,
оттопырив губы, точно готовая укусить волчица.
-- Не трогайте птенчиков,-- пробормотала она,-- вы урод! Последнее
слово она произнесла с таким глубоким презре-
нием, что аббат Муре вздрогнул, будто безобразие монаха поразило его
впервые. Тот удовольствовался тем, что невнятно зарычал. Он питал глухую
ненависть к Дезире: пышная красота ее тела оскорбляла его. Пятясь и не
спуская с Арканжиа глаз, она вышла из комнаты, а тот пожал плечами и
пробормотал сквозь зубы непристойность, которую никто не расслышал.
-- Пусть лучше ложится спать,--проговорила Тэза.--Она нам будет только
мешать в церкви.
-- Разве они уже пришли? -- спросил аббат Муре.
-- Девушки давным-давно собрались на паперти с охапками зелени... Пойду
зажигать лампады. Можно начинать службу, когда вам будет угодно.
Через несколько мгновений уже послышалась ее брань в ризнице: она
ворчала, что спички отсырели. Брат Арканжиа, оставшись наедине со
священником, спросил его неприязненным тоном:
-- Это по случаю месяца девы Марии?
-- Да,-- отвечал аббат Муре. |