Изменить размер шрифта - +
Это право должно принадлежать следующему поколению его родных.

Баверсток замолчал и положил обе ладони на промокательную бумагу перед ним.

— Теперь мне наконец придется рассказать ему, — пробормотала Бекки.

— Как раз в этом все дело, леди Трумпер. Цель нашей встречи в том, чтобы поставить вас в полную известность. Сэр Раймонд не был уверен в том, что вы рассказали Дэниелу о его отце.

— Нет, мы не рассказывали ему об этом.

Баверсток снял очки и положил их на стол.

— Займитесь этим, пожалуйста, дорогая леди, и дайте мне знать, когда я смогу встретиться с вашим сыном и сообщить ему о наследстве.

— Благодарю вас, — тихо произнесла Бекки, чувствуя, что ей трудно выразить словами то, что у нее творилось в душе.

— И наконец, — заключил Баверсток, — я должен также сказать вам, что сэр Раймонд восхищался вашим мужем и его делами, в которых вы являетесь ему большой помощницей. Он был такого высокого мнения о вас, что даже рекомендовал нашей фирме в случае, если Трумперы будет преобразовывать свою компанию в акционерную, что по его предположениям было весьма вероятным, приобрести в ней значительную долю акций. Он верил, что такое предприятие не может не процветать и помещенный в нее капитал окупится сторицей.

— Так вот почему фирма «Хамброс» приобрела у нас десять процентов акций, — заметила Бекки. — Теперь все стало ясно.

— Именно по этой причине, — улыбнулся Баверсток с едва заметным удовлетворением. — Опекунский совет направил заявку на приобретение ваших акций через «Хамброс» для того, чтобы ваш муж не мог догадаться, кто в действительности является держателем такого крупного пакета акций на стороне.

На самом деле вложенная сумма была значительно меньше полученного в тот год дохода. Однако из тендерных документов явствовало, что сэр Чарлз намерен сохранить за собой пятьдесят один процент акций, и мы поэтому решили, что он будет чувствовать себя уверенней, когда узнает, что в его косвенном распоряжении находится еще десять процентов акций на случай возникновения непредвиденных ситуаций в будущем. Надеюсь, вы понимаете, что мы действовали в ваших интересах. Сэр Раймонд хотел, чтобы я довел до вас все эти факты, когда сочту нужным, но не раньше, чем вашему сыну исполнится тридцать лет, как я уже говорил.

— Вы проявили о нас столько заботы, что я даже не знаю, как вас благодарить, мистер Баверсток, — сказала Бекки. — Уверена, что Чарли захочет лично выразить вам свою признательность.

— Вы очень добры, леди Трумпер. Позвольте добавить также, что эта встреча доставила мне подлинное удовольствие. Подобно сэру Раймонду, я все эти годы с большим удовлетворением следил за успехами вас всех троих и очень рад тому, что вношу свой скромный вклад в будущее вашей компании.

Исполнив свой долг, Баверсток встал из-за стола и молча проводил Бекки до выхода из здания. «Неужели адвокат разговаривает только во время официальных бесед», — подумала Бекки по пути к выходу.

— Вуду ждать от вас указаний, дорогая леди, о том, когда мне связаться с вашим сыном.

 

Глава 38

 

В конце недели после визита Бекки к Баверстоку она и Чарли отправились в Кембридж, чтобы встретиться с Дэниелом. Чарли настоял на том, что откладывать больше нельзя, и в тот же вечер предупредил Дэниела по телефону, что они собираются приехать в Тринити и сообщить ему что-то важное. На что Дэниел ответил: «Хорошо, потому что мне тоже надо сообщить вам кое-что важное».

По дороге в Кембридж Бекки с Чарли отрепетировали, что и как они скажут, но так и не избавились от мысли о том, что, как бы они ни старались объяснить то, что случилось в прошлом, реакция Дэниела будет непредсказуемой.

Быстрый переход