Изменить размер шрифта - +

– У тебя есть крошечный серпообразный шрам, как раз под пупком. Несчастный случай в детстве., – Ты самый настоящий грязный юнец! – в ее голосе звучало отвращение. От негодования она задохнулась, встала, затем снова резко села в кресло. – Я даже не представляла, что настолько не помню прошлую ночь!

– Никто не прикасался к тебе прошлой ночью, Терри, – сказал он. – Я нахожу это предположение просто отвратительным, – нет, унизительным! Господи, ты не заслуживала прикосновения! – Он позволил, чтобы это дошло до нее, затем продолжил более спокойным голосом. – Я просто сидел и наблюдал за тобой, я боялся, что тебя будет тошнить, и ты могла задохнуться. Это было самое близкое, насколько к тебе кто либо приближался.

– Но откуда ты знаешь о.., о... – она снова была готова заплакать.

– Просто верь мне. Я слеп уже несколько лет, у слепых людей часто открывается дар какого либо другого зрения.

– Ты очень странный человек, – сказала она через некоторое время. – Но, по моему, я, на самом деле, верю тебе. Что ты делаешь здесь, в Италии? Кроме того, что спасаешь меня, я хочу сказать?

– Я первый спросил тебя, но все таки отвечу. Мы здесь отдыхаем, Вилли и я, – он улыбнулся, его злость ушла так же быстро, как и пришла.

– Понятно, – она кивнула и закусила губу. – И слепой, и ты все видишь, и...

– .. Узнал тебя как девушку из моего сна. Да. Такова более или менее правда.

Она покачала головой, ее напряженный пристальный взгляд пытался проникнуть за отражающую поверхность его линз. – Можно мне еще кофе? И немного поесть? С тобой.

Он крикнул Кениха, который немедленно проснулся, и попросил его приготовить кофе и бутерброды.

– Ричард... – она снова взяла его руку, когда он повернулся к ней. – Знаешь, ты очень странный.

– Но ты не боишься меня?

– Нет, не совсем. Ты не такой, как тот слепой мужчина из моего сна.

– Ты ничего не рассказала мне о том, каким он был.

– Я не помню, как он выглядел. Но он был сердитый и могущественный! И на самом деле, по моему, я была напугана не столько им, сколько его собакой.

– Его собакой? – сердце Гаррисона похолодело, его горло было таким сухим, что он не был уверен, произнес ли он эти слова.

– Да, – подтвердила она, – огромным черным доберманом. Собакой поводырем, явно. Но я говорила тебе. Он был по настоящему слепой. Совсем не как ты...

После этого Гаррисон еще немного поговорил с Терри. Она приехала в Италию по двум причинам: попытаться уговорить свою мать вернуться в Англию, в их дом в Винчестере, и немного отдохнуть и таким образом отойти в сторону от этой ссоры, пока ее родители помирятся.

Она встретилась с матерью в Милане, хотя и понимала, – разрыв между ними был слишком свежей и глубокой раной, но, по крайней мере, она узнала то, что в планы матери развод не входит. Затем Терри поехала в Аризано, где у нее были друзья. Но ее друзья уехали из этого района несколько месяцев назад в неизвестном направлении.

Решив отдохнуть от поездки, не говоря уже об эмоциональных расстройствах, она поселилась в отеле “Борчини”. Через два дня, в магазине сувениров у нее украли сумочку с деньгами, дорожными чеками, маленькими ценными вещичками. К счастью, обратный авиабилет и паспорт вернули в отель, но ее самолет отправлялся из Милана, а она не могла оплатить обратный билет туда. К тому же, она задолжала за два дня проживания в отеле.

С того времени дела пошли все хуже и хуже. Она не смогла связаться с отцом в Англии, а дорогостоящее использование телефона значительно увеличило ее счет. Братья Борчини были очень обходительны и не только позволяли записывать все траты на счет, но, казалось, даже подталкивали ее к этому; и так как Терри имела свободный доступ к спиртному, а нервы ее были сильно натянуты, то единственным способом, которым она могла расслабиться, было напиться.

Быстрый переход