Там, на берегу, у меня был выбор. Я мог броситься в море,
отвергшее меня, и утонуть. Но я, как вы могли заметить, еще молод, к тому
же самоубийство карается вечным проклятием. Я предпочел другое - пойти к
людям, разыскать человека благородного происхождения и сдаться в плен,
вручив ему свой меч. Здесь, у ваших ног, леди, я начал и закончил свой
поиск, - и он протянул ей рапиру, которую на сей раз держал плашмя.
- Но я не мужчина, сэр, - молвила она в явном замешательстве.
- Так пусть же все мужчины вместе со мной возблагодарят за это Бога! -
воскликнул дон Педро и добавил уже серьезнее. - Во все времена не считалось
зазорным, если доблесть сдавалась на милость красоте. За свою доблесть я
ручаюсь, а вы мне поверьте, пока не предоставится случай ее проверить, и,
надеюсь, эта проверка позволит мне сослужить вам службу. А все остальное
скажет ваше зеркало и глаза любого мужчины. Что касается благородного
происхождения, то его сразу не признает лишь слепой или шут.
То, что эта ситуация возбуждает любопытство дамы и льстит ее
самолюбию, не вызывало у дона Педро ни малейшего сомнения. Она столь
романтична, что ни одна женщина, имеющая сердце и воображение, не устоит
перед соблазном. Незнакомку смутила необычность самого происшествия и
предложение испанского джентльмена.
- Но я никогда не слышала ничего подобного. Как я могу взять вас в
плен?
- Приняв мой меч, мадам.
- Как же я удержу вас в плену?
- Как? - Он улыбнулся. - Пленника, который жаждет плена, удержать
легко. Неужели ваш пленник может желать свободы?
Он посмотрел на нее с пылкостью, способной изгнать последние сомнения.
Она, как и следовало ожидать, покраснела под его взглядом: дон Педро не
давал ей опомниться.
- Я сдаюсь в плен, - сказал он. - Вы вправе потребовать за меня выкуп.
Назначайте любой, какой пожелаете. Пока его не пришлют из Испании, я ваш
пленник.
Дон Педро видел, что она все еще сильно колеблется. Возможно, его
импульсивная пылкость, поспешность только усилили ее сомнения. И тогда он
решил прибегнуть к обезоруживающей искренности, твердо уверенный в том, что
подробный рассказ о его бедствиях найдет отклик в ее душе, и тогда ему
удастся ее уговорить. Дон Педро подчеркнул, что рассчитывал на милосердие,
что лишь надежда на ее доброту и сострадание побудили его избрать путь,
который она сочла необычным, и это соответствует истине.
- Подумайте! - заклинал он ее. - Если я попаду к кому-нибудь другому,
мне, возможно, придется худо. Я вовсе не оскорбляю ваших соотечественников,
отказывая им в благородстве, которое, по законам рыцарства, мы должны
проявлять к несчастному, беспомощному врагу. Но люди - рабы своих страстей,
а чувства, которые англичане испытывают сейчас к испанцам. |