Изменить размер шрифта - +
Там, на берегу, у меня был  выбор.  Я  мог  броситься  в  море,
отвергшее меня, и утонуть. Но я, как вы могли заметить, еще  молод,  к  тому
же самоубийство карается вечным проклятием. Я предпочел  другое  -  пойти  к
людям, разыскать человека  благородного  происхождения  и  сдаться  в  плен,
вручив ему свой меч. Здесь, у ваших ног,  леди,  я  начал  и  закончил  свой
поиск, - и он протянул ей рапиру, которую на сей раз держал плашмя.
     - Но я не мужчина, сэр, - молвила она в явном замешательстве.
     - Так пусть же все мужчины вместе со мной возблагодарят за это Бога!  -
воскликнул дон Педро и добавил уже серьезнее. - Во все времена не  считалось
зазорным, если доблесть сдавалась на милость красоте.  За  свою  доблесть  я
ручаюсь, а вы мне поверьте, пока не предоставится случай  ее  проверить,  и,
надеюсь, эта проверка позволит мне сослужить вам  службу.  А  все  остальное
скажет ваше зеркало  и  глаза  любого  мужчины.  Что  касается  благородного
происхождения, то его сразу не признает лишь слепой или шут.
     То,  что  эта  ситуация  возбуждает  любопытство  дамы  и   льстит   ее
самолюбию, не вызывало  у  дона  Педро  ни  малейшего  сомнения.  Она  столь
романтична, что ни одна женщина, имеющая сердце  и  воображение,  не  устоит
перед  соблазном.  Незнакомку  смутила  необычность  самого  происшествия  и
предложение испанского джентльмена.
     - Но я никогда не слышала ничего подобного. Как  я  могу  взять  вас  в
плен?
     - Приняв мой меч, мадам.
     - Как же я удержу вас в плену?
     - Как? - Он улыбнулся.  -  Пленника,  который  жаждет  плена,  удержать
легко. Неужели ваш пленник может желать свободы?
     Он посмотрел на нее с пылкостью, способной изгнать последние  сомнения.
Она, как и следовало ожидать, покраснела под  его  взглядом:  дон  Педро  не
давал ей опомниться.
     - Я сдаюсь в плен, - сказал он. - Вы вправе потребовать за меня  выкуп.
Назначайте любой, какой пожелаете. Пока его не пришлют  из  Испании,  я  ваш
пленник.
     Дон Педро видел, что она  все  еще  сильно  колеблется.  Возможно,  его
импульсивная пылкость, поспешность только усилили ее сомнения.  И  тогда  он
решил прибегнуть к обезоруживающей искренности, твердо уверенный в том,  что
подробный рассказ о его бедствиях найдет отклик  в  ее  душе,  и  тогда  ему
удастся ее уговорить. Дон Педро подчеркнул, что рассчитывал  на  милосердие,
что лишь надежда на ее доброту и  сострадание  побудили  его  избрать  путь,
который она сочла необычным, и это соответствует истине.
     - Подумайте! - заклинал он ее. - Если я попаду к  кому-нибудь  другому,
мне, возможно, придется худо. Я вовсе не оскорбляю ваших  соотечественников,
отказывая им в  благородстве,  которое,  по  законам  рыцарства,  мы  должны
проявлять к несчастному, беспомощному врагу. Но люди - рабы своих  страстей,
а чувства, которые англичане испытывают сейчас к  испанцам.
Быстрый переход