Тома обманут!..
Одиссей.
О мудрейший правитель необитаемого острова! Это истинно так!.. Не секрет, что вельможи считают мальчика безумным.
Гулливер.
Достопочтенные капитаны! Неужели мы в новогоднюю ночь оставим любезного Тома Кенти в одиночестве?
Тартарен.
Пардон… одну минуту… (Испытующе.) Но как вы, мсье Одиссей, вместо Средиземного моря оказались на берегу Темзы, да еще в покоях принца?
Одиссей (ворчливо).
Странный вопрос… Если бы вы внимательно прочитали роман Марка Твена, то вы бы запомнили, что наследник короны изучал греческий язык и даже делал переводы на английский. Благодаря Гомеру я занимаю почетное место в книжном шкафу его высочества.
Артур Грэй.
Все ясно. Оставим записку Мюнхгаузену и поспешим к нашему Тому — в Лондон.
Тартарен (с подъемом).
Едем! Летим! Плывем!.. Но, пардон, собственно, на чем?
Одиссей.
Моя скромная триера ждет у речной пристани.
Дик Сенд (в недоумении).
Я плавал на бригах, галиотах, клиперах, корветах, фрегатах. Но на триере не приходилось.
Капитан Немо.
Да и мне не приходилось, я плавал только на своем «Наутилусе». Но капитан обязан знать все типы кораблей, даже если ему пятнадцать лет! Триера — это древнегреческое судно, одновременно гребное и парусное, с острым тараном на носу. На веслах — сто семьдесят пять гребцов, на палубе — двадцать матросов. И еще дюжина воинов в тяжелых доспехах для абордажных схваток. И при всем этом триера была хорошим ходоком, ее скорость — одиннадцать миль в час.
Одиссей.
Вы забыли о флейтистах и барабанщиках, которые давали такт гребцам!
Издали доносится призывный звук древней флейты.
Артур Грэй.
Прошу на борт триеры! Курс — Лондон!
К флейте присоединяется барабан. И в такт мерным ударам звучат сильные всплески весел. Возникает музыка путешествий. И когда стихают ее последние аккорды, бьют главные часы Лондона — Большой Бен.
Начальник дворцового караула.
Стой! Кто идет?
Артур Грэй.
Знаменитые капитаны, по приглашению принца!
Начальник дворцового караула.
Пароль?
Одиссей (после паузы).
Поздравляем вас с Новым годом!
Начальник дворцового караула.
Отзыв: Санта Клаус с мешком подарков. Открыть ворота!..
Со скрипом открываются тяжелые ворота.
Одиссей.
Я буду вашим проводником. Том Кенти — в зимнем саду.
Первый гвардеец.
Знаменитые капитаны к его высочеству!
Стук распахиваемой двери.
Второй гвардеец (в отдалении).
Знаменитые капитаны к его высочеству!
Одиссей.
Мы у цели. Этот коридор ведет в зимний сад. (Переходя на шепот.) У принца кто-то из вельмож… Спрячемся в эти рыцарские доспехи…
Звон брони и лат.
Тартарен.
Передайте мне меч, мсье Воронцов. Я хочу опереться на рукоятку. Иначе я рухну под тяжестью лат… Мерси.
Гулливер.
Если я не ошибаюсь, эти доспехи из романа достопочтенного Марка Твена «Янки при дворе короля Артура»!..
Капитан Немо.
Умоляю вас… тише, как на морском дне.
Едва слышна музыка менуэта.
Том Кенти (вблизи).
Я повторяю, милорд: пусть начинают без меня.
Милорд.
Осмелюсь заметить, ваше высочество, весь двор уже в большом зале. Огни на елке зажжены, и ваша сестра, леди Елизавета, ждет вас на первый менуэт.
Том Кенти.
Вы свободны, милорд.
Милорд (находу бормочет).
Он действительно безумен. Но молчу, молчу…
Его шаги замирают в конце коридора. |