— За ним лес начинается, юркнут в него — и ищи-свищи.
— Без тебя вижу, — огрызнулся саврянин. — Если б не девка, сделали б рывок и догнали.
— Так давай, а Рыска потом подтянется!
Альк сообразил, что в драке от девушки все равно проку не будет, и, кивнув, прибавил ходу. Жар тоже устал как собака, но отставать от саврянина не хотелось, а близость добычи придала сил.
Еще шагов двадцать — тридцать — и вырвавшийся вперед Альк ухватил бы Болезнь за стремя, но тут скотокрад некстати оглянулся, увидел два злобных раскрасневшихся лица и, не удосужившись выяснить, за что ему такая честь, подхлестнул корову.
— Стой, гад! — заорал Жар, видя, что добыча ускользает. — Стой, стрелять буду!
Мужик оглянулся еще раз, понял, что парень «шутит», и, согнув руку в оскорбительном жесте, ударил Смерть пятками в бока. Коровы перешли на галоп, преследователи — на шаг.
— Вот крысий сын! — выругался вор, потирая ноющий бок. — Ушел, чтоб его Саший так по небесным дорогам гонял…
Спутники совсем остановились, переводя дух и с ненавистью глядя, как их добро исчезает в полевой дали. Рыска поравнялась с мужчинами, хотела присесть на корточки, но Альк поймал ее за шиворот:
— Стой, пока не отдышишься.
Девушка привалилась к Жару, тот придержал ее — по большей части, чтобы самому не упасть.
Сам саврянин хоть и взмок, но дышал ровно и загнанным не казался.
— Ты гля-а-ань, — удивленно и заинтересованно протянул он. — Наш скотокрад, оказывается, вовсе не к лесу рвался.
— Чего? — встрепенулся Жар. — Точно, в веску въезжает! Что за дурь?! Оттуда ж другой дороги нет!
— Давай проверим.
Когда спутники — уже не торопясь, собираясь с силами, — добрели до ворот, те были крепко заперты, а через верх выглядывали, встав на пеньки, несколько мужиков, скотокрад в том числе. Судя по торчащим из-за частокола кончикам вил, защитников у вески хватало.
В гостей полетело несколько камней, в основном — в Алька, вынудив остановиться.
— Ты глянь, какой нынче нахальный разбойник пошел! — восхитился-возмутился один из мужиков. — Средь бела дня, пехом, с голыми руками на веску прет!
— От самой Рогатки за мной тащились, сволочи! — гордо пожаловался скотокрад.
— Ничего, мы им тащилово-то пообломаем! — За частоколом захохотали, заулюлюкали, затрясли вилами, чувствуя свою силу и безнаказанность.
— От разбойников слышим! — возмущенно заорал Жар в ответ. — Свели наших коров, гады, еще и каменьями швыряются! Хольги на вас нет!
Глумеж за забором оборвался: обвинение было серьезное. Сами весчане за кражу коровки-кормилицы без колебаний забили бы вора дубьем.
— Неправда! — изменившимся, тонким и испуганным голосом возразил скотокрад, обернувшись к своим. — За них честные деньги плачены!
— А нас не волнует, сам крал или ключ кинул… заказал! — продолжал давить Жар. — Отдавай наш скот, подлюга!
— Ничего я не заказывал, пришел на рынок и купил!
— У кого?
Мужик растерянно умолк: по закону ворованный товар полагалось вернуть, а с продавцом самому разбираться. Но уж больно соблазнительной цена оказалась, решил рискнуть. |