Изменить размер шрифта - +
Заметить микроавтобус «Кон. Эд.» было нетрудно. Кларк направился прямо к нему без всяких указаний и поднялся внутрь.

– Привет, я – Джон Кларк, – поздоровался он с водителем.

– Том Салливэн. Вы уже встретились с Фрэнком.

– Поехали, мистер Салливэн, – сказал ему Джон.

– Слушаюсь, сэр. – Микроавтобус тут же сорвался с места. Сзади Чатэм натягивал на себя синий комбинезон.

– О'кей, сэр, что здесь действительно происходит?

– Я встречаюсь с человеком.

– Серовым? – спросил Салливэн, выруливая на шоссе.

– Да, но его настоящее имя Попов. Дмитрий Аркадьевич Попов. Раньше он был полковником в старом КГБ. Мне прислали его личное дело, я просмотрел его по пути сюда. Он специализируется на работе с террористами, имеет, по‑видимому, больше контактов, чем телефонная компания.

– Этот парень организовал операцию, которая...

– Да, – кивнул Джон, сидящий на правом переднем сиденье для пассажира. – Эта операция была нацелена на моих жену и дочь. Они были основными целями.

– Проклятие! – заметил Чатэм, затягивая застежку‑молнию на комбинезоне. Они не знали этого. – И вы хотите встретиться с этим мерзавцем?

– Бизнес есть бизнес, парни, – напомнил Джон, не зная, верит он сам в это или нет.

– А кто вы сам?

– Агентство, по крайней мере раньше.

– Откуда вы знаете мистера Бейкера?

– Сейчас у меня несколько иная работа, и нам приходится сотрудничать с Бюро. Я поддерживал контакт главным образом с Гасом Вернером, но в последнее время мне пришлось говорить и с Бейкером.

– Вы входите в ту команду, которая справилась с этими террористами в больнице, там, в Англии?

– Я возглавляю эту организацию, – сказал им Кларк. – Только держите это при себе.

– Никаких проблем, – ответил Салливэн.

– Вы занимаетесь расследованием дела Серова?

– Да, это одно из дел, порученных нам.

– Что собрано на него?

– Фотография из его паспорта – полагаю, у вас она тоже есть.

– У меня есть нечто получше – его официальная фотография из досье КГБ. Лучше фотографии из паспорта – снимки анфас и в профиль, но они сделаны десять лет назад.

– Что еще?

– Счета из банка, документы, по которым оформлялись кредитные карточки, почтовый ящик, абонированный Серовым, но еще нет адреса.

– В чем он обвиняется? – спросил Джон.

– Главным образом в преступном заговоре, – ответил Салливэн. – Заговор с целью подстрекательства к совершению террористических актов, участие в нелегальном провозе наркотиков. Законы, по которым его обвиняют, весьма широкие, так что мы пользуемся ими в тех случаях, когда не знаем того, что произошло на самом деле.

– Вы можете арестовать его?

– Никаких сомнений. Стоит лишь увидеть, – ответил Чатэм с заднего сиденья. – Вы хотите, чтобы мы арестовали его?

– Я не уверен. – Кларк повернулся на неудобном сиденье, наблюдая за приближением очертаний небоскребов Нью‑Йорка, все еще пытаясь понять, что произойдет дальше. Узнаю об этом достаточно скоро, сказал он себе, думая о том, как ему хочется побыстрее встретиться с ублюдком, который послал вооруженных преступников убить жену и дочь. При виде приближающегося Манхэттена его лицо потемнело от ярости, но агенты ФБР ничего не заметили.

Попов решил, что заметил двух агентов ФБР, не говоря о паре копов, одетых в форму, которые могли быть частью слежки за ним.

Быстрый переход