Высокое мнение, которое составила о нем такая знатная дама, возвысило до крайней степени его личное мнение о собственной особе. Он уселся спокойнее на кресле и машинально погладил кружева своего жабо. Графиня продолжала:
— Я принимаю участие только в тех людях, которые этого заслуживают. Они редки. Но если уже раз я приняла в ком-нибудь участие, я не оставляю дела своего неконченным… Я до того могу возвысить вас, любезный Дюран, что вы будете стоять гораздо выше пустых нападков и мещанской клеветы!.. И я не ограничусь вами, а займусь всей вашей семьей.
Дюран не был уверен, что не видит всего этого во сне.
— Ваш тесть еще жив? — продолжала графиня.
— Жив… И еще свеж и крепок, как в пятьдесят лет…
— Чем он был, прежде чем удалился от дел?
— Он был доктором, графиня…
— Искусным?
— Ах! Да еще каким!.. Через его руки прошло более десяти тысяч человек… Он изобрел мазь для ран и эликсир от ломоты.
— Прекрасно! Почетная профессия! Мы сделаем что-нибудь и для вашего тестя… Мы дадим ему орден Св. Михаила.
— Орден Св. Михаила!.. — вскричал Дюран.
— Да! Это доставляет хорошее положение в свете…
— Но, графиня, он умрет от радости…
— Ну, в таком случае вы раньше получите наследство… Что же касается звания префекта для вас, то я считаю это дело решенным; но смотрите, храните все в тайне!.. Тайна — душа дел… Те дела, о которых разглашают некстати, редко удаются… Итак, ни слова кому бы то ни было, любезный Дюран.
— Ах! Графиня! Я лучше отрежу себе язык, нежели произнесу хоть одно нескромное слово…
— В таком случае все пойдет хорошо, будьте уверены. Я непременно хочу оказать услугу вам и вашим родным и преуспею в моем желании… Даю вам свое графское слово!
— Любезный Дюран, мы не будем удерживать вас долее… Ваши минуты драгоценны… Не будем употреблять их во зло… Пожалуйста, прикажите принести нам сегодня же все эти безделицы, а что касается платы, то договоритесь с моим управителем… Это его дело.
— Графиня! — вскричал Дюран. — Говорить о плате за такую безделицу, как вы изволили выразиться, значит унижать меня…
— Поэтому я и не говорю ничего… Это касается Рива… Я подумаю о вашем тесте и о вас, любезный Дюран… Будьте же спокойны, орден и звание префекта ваши. Рива, проводите любезного Дюрана…
В эту минуту, как они уходили, управитель вдруг остановился.
— Графиня, — сказал он, — я нашел отель…
— Для того, чтобы купить или нанять?
— Купить.
— Вы нашли его удобным?
— Совершенно.
— В каком квартале?
— В Марэ.
— За какую цену?
— Ничтожную, сравнительно с его размерами: четыреста тысяч ливров. Хозяин торопится продать, только хочет наличных денег.
— Так отдайте; это не трудно, мне кажется?
— Итак, ваше сиятельство, вы приказываете мне купить?
— Да, велите написать купчую; пусть мне принесут ее подписать… Потом заплатите…
— Не угодно ли вашему сиятельству прежде осмотреть отель?
— Нет, я совершенно полагаюсь на вас.
— Нужно сделать поправки…
— Много?
— Да…
— Тем более есть причины скорее кончить. Закончите сегодня же, а завтра пошлите за рабочими…
— Я в точности исполню приказания вашего сиятельства…
Рива вышел вместе с Дюраном. |