Книги Классика Эмиль Золя Разгром страница 230

Изменить размер шрифта - +
  И  к  трем  часам  ночи  добрались  до  бельгийской
деревушки, постучались к честному фермеру, разбудили его; этот добрый  малый
сразу открыл им амбар, и они заснули и а охапках сена как убитые.
     Проспер проснулся, когда солнце стояло уже высоко. Спутники еще  спали;
открыв глаза, он заметил, что хозяин запрягает лошадь  в  большую  двуколку,
нагруженную хлебом, рисом, кофе, сахаром, всяким продовольствием, спрятанным
под мешками с углем; оказалось, у бельгийца живут во Франции, в Рокуре,  две
замужние дочери; им-то он  и  везет  припасы:  с  приходом  баварцев  дочери
лишились самого необходимого. Утром хозяин уже добыл себе пропуск.  Проспера
сразу охватило безумное желание  тоже  усесться  в  двуколку  и  поехать  на
родину, Б тот уголок, по которому  он  тосковал.  Дело  проще  простого!  Он
сойдет в Ремильи: ведь фермеру придется проехать через эту  деревню.  И  все
быстро уладилось. Просперу одолжили столь желанную куртку  и  штаны;  фермер
выдавал его всюду за своего батрака; немецкие посты остановили их всего раза
два - три, и к шести часам он вышел у церкви в Ремильи.
     - Да, мне надоело! - помолчав, повторил Проспер. -  Если  бы  нас  хоть
посылали в дело, как там, в Африке!  Но  идти  без  толку  налево  да  опять
направо и чувствовать, что ты никому ни на что не нужен? В конце концов  это
не жизнь!.. Да у меня теперь нет и Зефира, я совсем  один;  остается  только
заняться хозяйством. Правда? Это лучше, чем быть в плену у пруссаков... Дядя
Фушар, у вас есть лошади, вы увидите, как я их люблю и холю!
     У старика заблестели  глаза.  Он  снова  чокнулся  с  Проспером  и,  не
торопясь, сказал:
     - Ну что ж! Раз я  могу  оказать  тебе  такую  услугу,  ладно,  я  тебя
возьму... Только о жалованье мы уж потолкуем, когда кончится война; ведь, по
правде сказать, мне совсем не нужны работники, а времена теперь трудные.
     Сильвина сидела, держа Шарло на коленях, и не сводила глаз с  Проспера.
Он  встал,  чтобы  тут  же  пойти  на  конюшню  и  осмотреть  лошадей;   она
переспросила:
     - Так вы не видели Оноре?
     При неожиданном  вопросе  Сильвины  Проспер  вздрогнул,  словно  темный
уголок в, его памяти вдруг озарился светом. Он не решался ответить, но потом
сказал:
     - Послушайте, мне не хотелось вас огорчать, но, кажется, Оноре  остался
там.
     - Как это "остался"?
     - Да, кажется, пруссаки с ним рассчитались... Я видел, как он  упал  на
пушку; голова держалась прямо, под сердцем была дыра.
     Наступило молчание.  Сильвина  страшно  побледнела;  пораженный  старик
Фушар поставил на стол стакан, в который вылил остатки вина.
     - Вы уверены? - сдавленным голосом спросила Сильвина.
     - Еще бы! Ведь я видел своими глазами... Дело было на пригорке, у  трех
деревьев, и, кажется, я бы с закрытыми глазами нашел это место.
     Для нее это было крушение всей жизни. Оноре все простил ей, связал себя
с ней клятвой, хотел на ней жениться, как только вернется после войны домой.
Быстрый переход