Книги Классика Эмиль Золя Разгром страница 290

Изменить размер шрифта - +
Жители помнили,  что  он  жил  на  ферме  старика  Фушара,
внезапно исчез, работал на других фермах близ Бомона и Рокура. А  теперь  он
появился опять, занимает при седанской комендатуре  какое-то  неопределенное
положение, снова  объезжает  деревни,  и,  кажется,  его  дело  -  доносить,
облагать налогами, следить за  исправным  выполнением  реквизиций,  которыми
обременяют население. В  это  утро  он  грозил  жителям  Ремильи  карами  за
неполную и слишком медленную поставку муки пруссакам.
     - Ну, я вас предупредил! - в заключение сказал  Проспер.  -  Теперь  вы
будете знать, как вам поступить, когда он придет сюда...
     Она прервала его, вскрикнув от ужаса:
     - Вы думаете, он придет?
     - А как же! Это уж как пить дать... Разве что он совсем не  любопытный:
ведь он никогда еще не видел мальчугана, хотя знает о его рождении. Да и  вы
здесь, а вы ведь недурненькая, и небось ему приятно опять повидаться с вами.
     Она умоляюще сложила руки, чтобы  он  замолчал.  Проснувшись  от  звука
голосов, Шарло поднял голову и открыл помутневшие глаза; вдруг  он  вспомнил
ругательство, которому обучил его какой-то деревенский шутник, и с важностью
трехлетнего мальчугана объявил:
     - Свиньи пруссаки!
     Сильвина порывисто схватила его и посадила к  себе  на  колени.  Бедный
ребенок! Ее радость и отчаяние! Она любила его всей душой  и  не  могла  без
слез смотреть на него, на эту плоть от ее плоти; ей было мучительно слышать,
как ровесники-мальчуганы, играя с ним! на улице, обзывают  его  "пруссаком".
Она поцеловала его в губы, словно желая заткнуть ему рот.
     - Кто научил тебя  таким  гадким  словам?  Нельзя,  мой  миленький,  не
повторяй их!
     Но, задыхаясь от смеха, Шарло с детским упрямством тут же повторил:
     - Свиньи пруссаки!
     Вдруг, заметив, что мать залилась слезами, он тоже заплакал и  бросился
ей на шею.
     Боже мой! Какое новое несчастье угрожает ей? Неужели мало того, что она
потеряла Оноре, единственную надежду в жизни, возможность забыть  прошлое  и
стать счастливой? И вот, в довершение всех бед, Голиаф воскрес!
     - Ну, милый, пора спать! Я тебя очень, очень люблю: ты ведь не  знаешь,
какое ты мне принес горе!
     Она на минуту оставила Проспера одного,  а  он,  чтобы  не  смущать  ее
взглядом, притворился, что опять вырезает узоры на рукоятке бича.
     Прежде чем уложить Шарло, Сильвина обычно  вела  его  к  Жану  пожелать
спокойной ночи: Жан очень дружил с малышом. В тот вечер, войдя в комнату  со
свечой в руке, она заметила, что раненый сидит на кровати и,  широко  открыв
глаза, смотрит в темноту. Как? Значит,  он  не  спит?  Верно,  не  спит.  Он
размечтался о том, о сем, одинокий  в  тишине  зимней  ночи.  Пока  Сильвина
подкладывала в печку угли, он немного поиграл с Шарло,  который  катался  по
постели, словно котенок. Жан  знал  историю  Сильвины  и  сочувствовал  этой
славной, покорной  женщине:  она  испытала  столько  несчастий,  -  потеряла
единственного любимого человека, и  теперь  ее  утешением  был  только  этот
несчастный ребенок, хотя его рождение стало для нее мукой.
Быстрый переход