Изменить размер шрифта - +

– Как же я смогу присматривать за таким умницей?

– Да это проще простого! Если он начнёт увиливать, просто скажите «вспомни об очках».

Ошерл нервно рассмеялся.

– Вот уже Риалто Великолепный расставляет свои сети. Риалто не удостоил его ответом. Он взял девушку за руку и подтолкнул её вперёд.

– А теперь за работу! Вы уже пришли в себя?

– О да! Риалто, я благодарю вас за доброту.

– Шалук Выжившая, или Утренняя Заря, или как там вы ещё себя называли – мне приятно видеть вашу улыбку.

Ошерл заговорил на языке Двадцать Первого Эона:

– Физический контакт налажен, и программа вступает в следующую фазу… Маленькая глупышка, разве может она сопротивляться Риалто?

– Твой сексуальный опыт не отличается богатством. Вопрос звучит скорее: «Как может Риалто сопротивляться такой маленькой глупышке?»

Девушка переводила взгляд с одного на другого, пытаясь уловить смысл сказанного. Риалто воскликнул:

– А теперь за дело! Ошерл, возьми подзорную трубу, – он передал её Слуге, – и поднимайся вверх. Найди там голубую точку и с того самого места будешь опускать вниз шнур с тяжёлым фонарём на конце, пока он не укажет прямо туда, где лежит Персиплекс.

Ошерл сегодня выглядел, как Вальвунский лавочник, одетый в чёрные мешковатые штаны, орехово‑горчичную куртку и широ‑кополую шляпу. Он взял трубу пухлой рукой и поднялся в небо.

– В любом случае, моё утомительное дело близится к завершению, и скоро мы вернёмся в спокойный Двадцать Первый Эон… Что такое? Ошерл возвращается так быстро?

Ошерл спрыгнул на землю у самого шатра. Он сделал отрицательный сигнал, и Риалто резко крикнул:

– Почему ты не определил место, где находится Персиплекс? Ошерл изобразил на круглом лице лавочника скорбную мину.

– Голубая точка скрылась в тумане, и её невозможно найти. Труба не помогает.

Риалто выхватил у него трубу и сам поднялся в небо. Поднеся трубу к глазам, маг убедился в честности Ошерла – нигде нельзя было разглядеть голубого пятнышка.

Некоторое время Риалто молча стоял на белом облаке, отбрасывая длинную голубоватую тень, затем, нахмурившись, поискал точку ещё раз.

Что‑то было не так. Задумчиво разглядывая пушистые облака, маг перебирал возможные варианты. Неужели Персиплекс кто‑то унёс? Или труба потеряла волшебную способность находить его?..

Ни с чем маг вернулся в шатёр.

Ошерл стоял в отдалении, рассматривая руины города, и Риалто позвал его:

– Ошерл! Удели мне минуту своего драгоценного времени! Ошерл неторопливо приблизился и застыл на месте, засунув руки в карманы. Риалто наблюдал за ним, перекидывая трубу из одной руки в другую.

– Итак, Риалто: что ещё ты от меня хочешь? – спросил Ошерл, стараясь выглядеть как можно более непринуждённо.

– Ошерл, кто предложил тебе скрыть точку такой облачностью?

Ошерл удивлённо вскинул вверх правую руку.

– Что только ни придёт в голову хитрецу!

– Да. Но ты утратил даже хитрость. Кто пытается навредить мне?

– О, я знаю многих, способных доставить тебе неприятности. Не могу же я уследить за всеми.

– Позволь мне восстановить последовательность событий. Ошерл, ты внимательно слушаешь?

– А разве у меня есть выбор? – мрачно заметил Слуга. Маг отметил, что челюсти его напряглись, а взгляд затуманился.

– Тогда слушай. Ты поднимаешься над облаками, и там тебя встречает Сарсем. Ваша беседа течёт примерно следующим образом:

Сарсем: Ну что, Ошерл? Каково теперь твоё задание?

Ошерл: Бессердечный Риалто хочет, чтобы я отыскал в небе точку, обозначающую близость к Персиплексу.

Быстрый переход