— Ваше высочество!
Я милостиво наклонил голову. Эти трое братьев кажутся смутно знакомыми, хотя понимаю, что никогда их не видел. У всех троих странные и
настолько светлые глаза, почти белые, что по спине пробежали мурашки. В тени или на свету одинаково остро и пронизывающе горят черные
зрачки, крохотные, как маковые зерна, не расширяясь и не суживаясь.
Где же я видел эти холодные и расчетливые взгляды, эти немигающие глаза, где ни голубизны, ни серого оттенка, а только эта белизна,
когда радужки как будто и нет вовсе…
Два брата последовали за старшим, остальные всадники остались в седлах; они не удостоены чести преклонять колена перед сюзереном.
Я заставил себя широко улыбнуться, раскинул руки в самом приветливом жесте, словно встретил старых друзей, с которыми так много общего.
— Приветствую птенцов славного рода Хорнблауэров!..
Они все трое смотрят все так же немигающе, но я наконец-то увидел в их взглядах удивление, переходящее в изумление.
Я сделал знак, чтобы поднялись. Старший первым воздел себя на ноги и произнес с отчетливой ноткой удивления:
— Ваше высочество?.. Неужели правда, вы можете видеть больше… других людей?
Я засмеялся, стараясь, чтобы голос звучал как можно естественнее и дружелюбнее:
— Ваша сестра пользовалась при королевском дворе бешеным успехом и не случайно стала королевой рыцарского турнира.
Они смотрели все так же в ожидании, я улыбнулся еще шире и закончил:
— А вы все трое явно из одного гнезда с вашей милой Хорнегильдой!.. К тому же она упоминала, что у нее трое братьев.
Старший произнес почтительно:
— Мы бесконечно признательны, что вы запомнили такой пустяк, как случайно оброненные нашей сестрой слова.
— Она ничего не роняет случайно, — заметил я.
— Спасибо, ваше высочество…
— Как она сейчас?
Старший сказал почтительно:
— По дороге мы как раз сделали небольшой крюк, чтобы проехать мимо крепости герцога Сулливана, ее супруга.
— Он со мной, — заверил я. — Сражается красиво и достойно. Стяжал великие подвиги, можете гордиться таким родственником!
Он ответил с поклоном:
— Да, и когда мы узнали, что герцог ушел к вам, то поспешили по его следам… Меня зовут Арнольдус, я граф Гогенбергский.
Второй сделал шаг вперед и церемонно поклонился.
— Барон Витгориус, ваше высочество! Располагайте мной и моей жизнью!
Третий, самый молодой, тоже шагнул быстро и порывисто, воскликнул юношеским голосом:
— Ваше высочество!.. Сэр Тири, баннерный рыцарь, целиком и полностью в вашем распоряжении! Как и все наше войско!
Я сказал одобрительно:
— Видно издали, войско отменное. И вооружение отличное, чувствуется работа сен-маринских оружейников. Дорогие друзья, вам осталось не
больше пяти миль до расположения войск герцога Меганвэйла. Там вы познакомитесь с множеством знатнейших лордов и рыцарей из королевств
Вендовер, Варт Генц, Скарлянды, Шателлен и Турнедо!.. Это расширит ваш кругозор и поможет завязать нужные знакомства!.. Езжайте, я догоню
попозже.
Они торопливо повскакивали в седла, чувствуя радостное возбуждение от внезапной встречи с великим завоевателем, о котором начинают
распространяться причудливые легенды о его странностях, когда он путешествует только в обществе коня и собаки. |