Изменить размер шрифта - +

    — Нет, ваше высочество, — произнес он так чопорно, как говорят только о государственном гимне или королевском знамени. — Никак нет! Я о

весьма важном, так сказать…
    — Ну — ну?
    — Это насчет исполнения супружеского долга, — сказал он с таким холодным застывшим лицом, что даже стенам было видно, насколько

сконфужен и как ему неловко такое выговаривать.
    — А — а-а, — сказал я громко и радостно, — так все?таки о бабах!.. Это я люблю! Давайте, дорогой друг, просвещу в этих вопросах. В чем

у вас затруднения?
    — Не у меня, — ответил он свистящим шепотом и взглянул почти ненавидяще.
    — А у кого?
    — У вас!
    — Правда? — обрадовался я. — Наконец?то!.. А то мне эта функция так мешает, так мешает в государственных делах и задумках!..
    Он посмотрел на меня высокомерно, как степенный слон на кривляющуюся макаку.
    — Он потому и называется долгом, — сообщил он свысока, — что его выполнять необходимо!
    — Да я не против, — ответил я, — еще как не против! Если бы только не последствия.
    Он покачал головой.
    — Однако вы не смеете предлагать это венценосной супруге, а должны терпеливо дожидаться, когда она сама изволит изъявить свое

высочайшее расположение и позволит вам приблизиться с такими намерениями.
    — Гм, — сказал я в сомнении, — а спать нам инструкция велит в одной постели или, по — современному, в разных?
    Он произнес гордо:
    — Ваши спальни рядом, а между ними будет дверь.
    — Не запираемая?
    Он покачал головой.
    — Запираться может только с одной стороны.
    — Догадываюсь, — сказал я, — с какой стороны.
    — Ротильда Дрогонская, — произнес он со слоновьей важностью, — Ее Величество королева! Потому вы должны постоянно помнить о ее

приоритете во всех делах.
    Я кивнул и сказал:
    — Да — да, мальчики снизу, девочки сверху, бантики сбоку… Я поразмышляю по дороге, хорошо?
    — А куда ваше высочество направляется? — спросил он с важностью уполномоченного и по делам консортов.
    — К вашему магу, — сообщил я послушно, — посоветуюсь, как лучше послужить вашей королеве.
    — И вашей, — напомнил он строго, — и вашей!
    — Да — да, — согласился я, — особенно моей… гм… повелительницы.
    — Хорошо, — разрешил он милостиво, — хотя наилучшие советы по качеству и разумной продуманности могут дать три человека в королевстве:

генеральный церемониймейстер сэр Мюррэй Сандерсон, генеральный герольдмейстер сэр Энтони Гринвуд и, разумеется, я, ваш покорный слуга, в

первую очередь как знающий все желания и возжелания блистательной королевы Ротильды Дрогонской.
    — Той самой, — сказал я важно и значительно, подняв палец кверху. — Спасибо, дорогой граф.
    — Всегда к вашим услугам, ваше высочество.
    — Обязательно воспользуюсь, — пообещал я.
    
    Помещение мага в том же крыле, где располагаются слуги, только на самом верху и с такими стертыми ступеньками, что не всякий взберется,

не поскользнувшись.
Быстрый переход