|
Барбара кивнула, и ее легкие каблучки застучали по лестнице.
- Всем хороша. Да не про меня. - Пауэл был в своем амплуа.
Подойдя к одному из огромных, во всю стену, шкафов, он отодвинул какой-то толстый том, достав бутылку виски и два бокала.
- Итак, площадь-фантом... Она есть и ее нет. А снимок? Может, эта площадь находится в каком-нибудь другом городе? - Он засмеялся. - Но кому нужен этот ребус?
Эдвард вышел из задумчивости:
- Сегодня вечером я должен встретиться с той девушкой, она обещала познакомить меня с Тальяферри.
- Тальяферри? А кто это?
- Художник. Тот самый, что прислал мне письмо с фотографией.
- В таком случае через несколько часов загадка прояснится, - заключил Пауэл.
- Да, после встречи с Тальяферри.
- Где?
- Какая-то таверна. "У Ангела", так, кажется.
Пауэл покачал головой:
- Никогда не слыхал.
Эдвард вздохнул:
- И все бы хорошо, но час назад мне сообщили по телефону, что Тальяферри умер.
- Что? Умер? Неприятное обстоятельство, я бы сказал. Прямо-таки поразительное, ибо не представляю, как же это вы собираетесь встречаться сегодня вечером с покойником.
- В самом деле. Такого со мной еще не бывало.
Оба замолчали. Наконец Пауэл счел необходимым заметить:
- А вы уверены, что правильно набрали номер?
- Абсолютно уверен: 61-13-71. Я отлично помню его...
И вдруг, неожиданно смутившись, Эдвард уставился на Пауэла почти с испугом.
- Что случилось? - удивился тот.
- Я прекрасно помню этот номер, но ума не приложу, откуда он мне известен.
- Наверное, этот ваш покойник Тальяферри сообщил номер в письме, или вы сами нашли его в телефонной книге... - Пауэл явно забавлялся.
- Нет. В письме его не было, и в справочнике я не искал, а попросил сделать это синьору Джаннелли, администратора гостиницы... - Он поразмыслил немного и в конце концов заключил без всякой лигики: - Нет, очевидно, я ошибаюсь.
Но похоже было, что причуды памяти профессора Форстера не слишком интересовали Пауэла. Он свернул на свою любимую тему:
- А что девица? Какова? Ну, та, с которой вы сегодня куда-то отправляетесь...
- Она чудо! - Эдвард, казалось, вернулся к действительности. Классический образец итальянки.
3
Эдвард подъехал к площади Испании за несколько минут до назначенного Лючией часа. Выйдя из машины, он огляделся, вздохнул, качнул головой, словно отвечая на собственные тревожившие его мысли. Сейчас, к концу этого насыщенного впечатлениями дня, утренняя встреча на виа Маргутта казалась ему нереальной. И он вдруг подумал, что девушка не придет. Однако ночной Рим, гуляющая толпа на площади, огни, запах бензина, перемешавшийся с запахом тысяч азалий на Испанской лестнице, - все это отвлекало и успокаивало. Разноязыкая толпа стекала по лестнице, и вместе с ней волнами стекали на площадь белые и розовые азалии - обычное весеннее украшение этого романтического уголка Рима. Эдвард бродил среди влюбленных и туристов, сожалея, что не относится к числу первых, и не желая относить себя ко вторым. Ему хотелось быть здесь своим и жить, вдыхая эту пахнущую бензином и азалиями вечность. Порыв ветра швырнул ему в лицо брызги от фонтана Баркачча. Он обернулся и увидел Лючию.
Девушка быстро спускалась по лестнице, бледная, отрешенная, какая-то отстраненная от всего и всех, и широкий цыганский подол светлого платья вздымался вокруг ее ног в такт каждому шагу.
Эдвард поспешил ей навстречу, взял в свои руки ее холодные подрагивающие пальцы и с облегчением улыбнулся: значит, их короткая встреча утром была не сном, и вот она, Лючия, его Вергилий в женском обличье, который проведет его по лабиринту загадок и тайн и выведет к свету. |