Изменить размер шрифта - +
У меня нет семьи, поэтому мне некуда спешить.

– Мы с вами чем то похожи, – заметил Роберт, – у меня тоже нет семьи, и я езжу по разным местам, только редко, в основном, я преподаю в университете.

– Похвально, образование – нужное дело, – заявил капитан, – скажите, мисс, – обратился он к Мэри, – где бы вам было удобнее остаться: в месте, где видели отца последний раз или в городке, где я вас забрал?

– Я даже не знаю. Мне было бы спокойнее находиться рядом с вами, а если я останусь, как вы будете передавать мне подробности расследования? – спросила Роджерс.

– Я буду присылать вам телеграфом. Нет, я не могу возить вас с собой, у меня есть другие дела, сидите где нибудь, так вам будет спокойнее, – сказал Аритос.

– Ладно, тогда отвезите нас в Хаэн, там хотя бы есть человек, которого мы знаем, – заявила Мэри.

Машина развернулась и поехала назад. Вскоре героев высадили возле улицы Либертад, Мигель объяснил, где находится телеграф и пообещал сообщать новости по делу о пропаже Оливера. Автомобиль тронулся с шумом и пылью уехал прочь.

Американцы вошли в квартиру Сантаверне и увидели ужасную картину: сам хозяин квартирки лежал на полу с изувеченными руками, а в кресле сидел светлокожий мужчина лет сорока. На нем была походная куртка, пробковый шлем и высокие сапоги. Его лицо было обычным: широкие скулы, голубые глаза, широкие брови. В его глазах читалась уверенность.

– Кто вы такой? – спросил Роберт, доставая из сумки кнут.

– Спокойно, я Пол Беккер, – заявил незнакомец, – вы целы?

– Ц целы, – ответила дрожащим голосом Мэри, – а что случилось с сеньором?…

– Его убили, а если точнее, его убил местный участковый, а прислал его сюда капитан Аритос, – указательным тоном произнес Пол.

– Но как? Он же помогает нам искать вас и ее отца! – поразился Роберт.

– Нет, он не помогает вам, он помогает Ордену, – заявил Беккер.

– Что? – воскликнули хором Роджерс и Джонсон.

– То, давайте со мной, здесь опасно, я вам все расскажу. Оставьте лишние вещи и уходите, – Пол вышел из квартиры и позвал героев за ним.

Роберт взял сумку, а Мэри схватила паспорт из своих вещей. Герои вышли из квартирки. Дама дрожала и озиралась.

В голове не укладывалось все, что произошло в последние минуты: Аритос, убийство, появившийся из неоткуда Пол и нависшая опасность.

Глава 15 Все не так просто

– Я провожу вас к моим скакунам, – заявил Беккер, – как только мы выедем из города, я все вам расскажу. Нас не должна слышать ни одна живая душа.

Недоумевающие путешественники шли через однообразные улицы и переулки к краю города.

Наконец очутившись на пороге дикого леса, герои увидели трех привязанных лошадей.

– Откуда вы знали, что нас двое? – спросил Роберт у Пола.

– Я узнал о приезде двух граждан США, вот и запасся лошадьми, – сказал исследователь.

Путники сели на коней, и Беккер направил их по тропе через лес.

– Расскажите, наконец, что произошло, – попросила Мэри.

Она скакала позади Пола, Джонсон ехал последним.

– Мы пошли с Оливером в джунгли на поиски того самого озера, на дне которого лежит золото инков, – начал Беккер, – по дороге мы набрели на старое заброшенное поселение. Там на нас напали. Я отбивался от них, а Оливер куда то исчез, думаю, что убежал. Меня оглушили, а потом все как в тумане. Я оказался в плену у каких то странных людей, я не сомневаюсь в том, что это члены ордена. Они пытали меня, желая узнать, сколько исследователей отправилось на поиски золота. Я сказал, что со мной был только Оливер, но специально дал ложное описание…

Мэри вздохнула после этих слов, надеясь, что смелый Пол обманул членов Ордена, и ее отец смог сбежать.

Быстрый переход