Изменить размер шрифта - +

– Согласен, подозрительно. Но ведь его действительно похищали. Ты видела шрамы. Уйти сейчас мы уже не можем. Надеюсь, Аритос нас ищет. Но если они заодно, тогда нам и вовсе некуда бежать. Мы ничего здесь не знаем, даже языка. Скорее всего, мы выйдем к людям за едой, потому что сейчас у нас закончатся последние запасы. Тогда то мы сможем ускользнуть. Только я искренне не понимаю, кому мы можем доверять: полиции или Беккеру.

– Полиция хотя бы действует открыто, – заявила Роджерс.

– Это Перу, здесь наркоторговцы тоже действуют открыто, и убивают здесь прямо на улицах. Здесь плохой человек – это тот, кто убивает со спины, а хороший – тот, кто на дуэли, – сказал Делавэр.

– Значит, ждем? – спросила Мэри с недопониманием.

– Да, ждем, – вздохнул Роберт, и герои вышли к стоянке.

– К чему эта секретность? – в шутливом ключе спросил Пол, – у вас роман?

– Был, десять лет назад, – сказала Роджерс, – а сейчас мы просто друзья.

– Как мило, когда бывшие могут разговаривать друг с другом после расставания как ни в чем ни бывало. А теперь скажу по делу: костер нам не развести, придется ехать к людям за едой, у нас все равно нет ужина.

Путешественники свернули на запад и оказались на главной дороге. Ехать здесь было опасно, но выхода не было. Все таки Аритос появляется здесь редко, и наткнуться на него очень сложно.

Добравшись до ближайшей деревни, герои остановились. Беккер велел Роберту и Мэри спрятаться с конями в лесу, пока сам он сходит за необходимыми вещами.

Джонсон вопреки просьбе спутника выглядывал из за кустов в надежде найти полицейских. Было необходимо следить за обеими сторонами, чтобы, наконец, сделать правильный выбор, кому доверять.

Пол вернулся в лес с сумкой продуктов и с радостью объявил:

– Теперь нам точно хватит до Сан Игнасио.

Всадники подкрепились и продолжили путь, на этот раз снова по джунглям. День проходил нескучно, но безрезультатно. Нигде не было видно никаких следов человека, да при таком метода поиска найти Оливера было сложнее, чем отыскать иголку в стоге сена.

После обеда снова пошел дождь. Земля становилась все грязнее, копыта лошадей проваливались в вязкую грязь, и в один момент конь Роберта упал вместе с наездником.

Джонсон не пострадал, а вот его конь, кажется, вывихнул ногу и больше не мог идти.

– Что же с ним делать? – спросила с жалостью дама.

– Оставить. Роберт, садитесь к мисс Роджерс, – сказал Беккер, – мисс, мы не можем волочить его с собой. Я надеюсь, что кто нибудь его подберет. Мы с вами не может рисковать, появляясь лишний раз на людях.

Делавэр сел впереди, а Мэри сзади. Обнимая измазанного грязью, но такого родного и надежного человека, Роджерс чувствовала себя уютнее.

В лесу стало темно и как то туманно. Воздух был настолько насыщен водой, что становился непроницаемым. Дорога шла вверх. Кони уставали и тормозили, грязь летела по ногам всадников. В конце концов, герои увидели, что дальше дорога идет вверх. Она была сделана в виде ступенек, вырубленных в камне. Со всех сторон путников окружали скалы.

Пришлось оставить лошадей и идти вверх пешком. Пол взвалил на себя мешок с припасами, и пошел последним.

– Здесь жили или до сих пор живут люди, – заявил Джонсон, шедший впереди. Ступени были скользкими, поэтому ноги всякий раз норовили соскользнуть, а вниз стекали потоки воды. Роберт пропустил Мэри вперед, чтобы поймать ее, если вдруг она будет падать. Пол отставал и в один момент вовсе исчез из вида в тумане.

– Пол! – окрикнул Делавэр, он ответа не последовало.

–Упал?! – с ужасом выкрикнула дама.

– Не знаю, я сейчас спущусь и проверю, – сказал историк и пошагал по ступенькам вниз.

Быстрый переход