Изменить размер шрифта - +

– Я не буду вашей рабыней, – с презрением ответила дама, – скажите, где мой отец?

– Нет, не скажу, я же вижу, что ваш помощник весьма ловок и найдет способ выкрутиться, нет уж, а то потом шуму будет… – с цинично веселым тоном заявил Пол.

– Почему вы против нас? – спросил Роберт.

Он заметил, что пять человек, стоявшие на мосту за спиной Беккера заметно прогнули деревянный мост на веревочных тросах, которые могли порваться в любой момент.

– Почему? Да потому что Оливер мне не нужен, и вы как свидетели тоже не нужны. Я знал, что мисс Роджерс приедет искать своего отца, догадывался, что не одна. А теперь, никто об Оливере не вспомнит. Вас начнут искать нескоро, зная, что это долгое путешествие, а мы к этому времени точно найдем золото инков. Педро ждет этого.

– Значит, вы нарочно исполосовали себе спину, чтобы мы вам поверили, – понял Джонсон.

– Да, это было неприятно, но необходимо. Это я убил дантиста, после того как выпытал у него все, что было нужно.

– Так значит Аритос – порядочный человек? – спросила Мэри.

– Не знаю насчет порядочности, но он – единственный, кто может сейчас вас спасти, но… его здесь нет. Вам есть, что еще сказать? – спросил Беккер.

– Да, – сказала Роджерс, – если вы убили моего отца, то гореть вам за это в аду! Как вы могли предать моего отца? Он же доверял вам.

– Как мило и наивно, – спокойно произнес Пол, – это я предложил ему идею отправиться на поиски золота после нашей работы. Мы сделали ее и пошли в лес. На нас действительно напали, и он действительно сбежал, трус поганый, пока меня избивали. Тогда я поклялся этим бандитам найти сокровища взамен на освобождение, а его повелел отыскать. Мне было противно, что этот хваленый авантюрист просто смылся. И да, я его не убил. Он жив, во всяком случае, Педро не давал своим людям приказа его убить. А теперь прощайте…

Роберт выстрелил первым, он не попал в Беккера, зато крепко ранил стоявшего за ним бойца, и тот упал, облокотившись на шефа, тот в свою очередь зацепил всех стоявших с ним, и вся компания преступников завалилась на левый бок. Мост наклонило так, что историк и его спутница упали на настил.

– Беги, Мэри, беги скорее! – прошептал Роберт.

Мост наклонялся все больше, и вдруг Делавэр перевалился через край и повис сбоку. Пол встал, а его банда, карабкаясь друг по другу, все больше наклоняла веревочный мост. Роджерс ползла вперед к концу моста. Вдруг веревка порвалась, и банда упала в реку. Послышались крики и всплеск воды. Конечно, они не убились, но серьезно ранились, и выбраться оттуда уже не могли. Джонсон повис на дощечке моста, держась за нее снизу. Пол лежал на настиле, вцепившись в него всеми конечностями. Его пистолет выпал. Мэри тоже крепко держалась за мост. Дама вскочила и побежала прочь. Теперь мост держался ровно, правда, был без одной стороны перил.

Беккер встал и пошел к Роберту, который висел над рекой снизу моста. Достаточно было наступить на руки герою, и он упал бы в воду.

– Боб! – в страхе закричала Мэри, добравшись до противоположного берега.

Делавэр перебирался с одной дощечки на другую, но Пол догнал его быстрее и наступил на руку. Роберт отпустил ее и ощутил мгновение свободного падения. Он выхватил кнут и закинул его на вторую веревку, служившую перилами. От этого мост снова наклонился, теперь уже в другую сторону. Беккер потерял равновесие и упал, еще больше наклонив мост. Он висел на той же веревке, что и его противник.

– Хитрый, однако, – заявил Пол.

– Жить хочется, – оправдывался Джонсон.

Он подтянулся на кнуте из последних сил и подобрался поближе к злодею.

– Кому ж не хочется, – сказал Беккер.

Он пнул ногой противника, и историк чуть было не выпустил из рук спасительный кнут.

Быстрый переход