И он не устоял перед соблазном.
Когда вид поля и леса все же надоел героям, они двинулись дальше в путь. Они снова не знали, куда едут. Хотелось просто двигаться и быть вместе, но, увы, бензин был не бесконечным. Пришлось ехать в ближайший городок Чилликоти, чтобы поискать там топливо.
Населенный пункт, в котором остановились путники, стоял на реке. Мощеная улица в нем была всего одна – центральная. Местные жители с интересом наблюдали за прибывшими гостями.
– Вы не подскажете, где я могу заправить машину? – спросил парень у первого попавшегося незнакомца.
– Спроси у мистера Пейнтера, – ответил прохожий и показал на вывеску, которая гласила о том, что Майкл Пейнтер занимался ремонтом техники.
Роберт вышел из машины, оставив там Мэри, и пошел к местному мастеру.
– Скажите, у вас есть бензин? – спросил юноша.
Крепкий мужчина средних лет, сидевший в мастерской за столом, ответил:
– Да, есть. Ко мне приходят заблудившиеся путники, у которых кончается бензин посреди дороги.
В тоне Пейнтера прослеживалась насмешка.
– Сколько стоит полный бак для «Форда Т»? – спросил Джонсон.
– Сейчас посмотрю, сколько у меня есть, – ответил мастер.
Заправив полный бак и расставшись со значительной частью скудного бюджета, парень снова сел за руль.
Герои продолжили свою поездку, так и не определившись с тем, куда везти клад. С одной точки зрения, его нужно сдать в тот полицейский участок, к которому относится район, где была сделана находка, с другой, лучше отдать монеты в надежные руки, чтобы их поместили в музей, а музеи есть только в крупных городах.
В любом случае, искателям приключений не хотелось расставаться с кладом так скоро. Хотелось еще хоть пару раз подержать в руках горсти старинных монет, ведь это даже приятнее, чем та выручка, которую получат герои после сдачи клада.
Поэтому Роберт и Мэри просто ехали куда то вдаль. До ближайшего города – Колумбуса было около пятидесяти миль.
Глава 7 Рассуждая о хорошем
Путешественники осматривали окрестности и наслаждались приятной погодой. Поездка продолжалась еще долго. Герои проехали мимо Колумбуса и городка Делавэр. Мэри не смогла промолчать по этому поводу, но сам Роберт никак не отреагировал на это название. Место не имело ничего общего со штатом или с котом, да и вообще, как городок может быть похож на что то из вышеперечисленного?
Путешествие не имело смысла, но сопровождалось множеством приятных ощущений. Влюбленные останавливались в живописных местах и просто сидели наедине. Им не нужно было никаких развлечений, они всё создавали сами, в своей голове.
К вечеру искатели приключений приехали в какой то городок и поняли, что им пора останавливаться на ночлег.
– Мы сегодня уже не успеем отвезти клад, – поняла девушка, – придется отложить на завтра.
Герои нашли один единственный отель в этом городке и, оставив машину у входа, зашли внутрь.
Отель ничем не отличался от обычного провинциального заведения невысокого класса. Впрочем, на большее бы у гостей не хватило денег.
Джонсон встретил хозяина отеля и спросил, сколько стоит номер в отеле, на что тот назвал юноше сумму, которой у героев не оказалось.
– К сожалению, у нас не хватает денег, – ответил Роберт.
– Ничем не могу помочь, – ответил хозяин отеля – тучный мужчина лет пятидесяти с неухоженными усами и клочками выбритой бородой.
На нем была ковбойская шляпа и старые джинсы, видно было, что тот не особо следил за собой.
– Тогда до свидания, – сказал безэмоционально парень и, взяв Мэри под руки, пошел на выход.
Герои сели в машину и обнаружили, что сундучка нет. До этого он стоял на заднем сиденье прикрытый пледом, но сейчас его не было. |