Изменить размер шрифта - +

– Ты хочешь, чтобы я поехал с тобой в Южную Америку? – спросил герой.

– Или хотя бы посоветовал надежного человека, чтобы найти там моего отца, – сказала Мэри.

– К сожалению, у меня нет таких знакомых, но я что нибудь придумаю. Давай мы встретимся с тобой сегодня после работы, скажем, в шесть. Лучше не здесь, я не хочу, чтобы тебя здесь все видели. Ты еще помнишь, где я живу?

– Да, помню, так ты не переехал? – удивилась Роджерс, – хорошо, я подойду к твоему дому к шести часам.

– Давай, договорились, – сказал Роберт.

Он видел, что Мэри очень волнуется и грустит. Ее глаза наливались слезами, поэтому ее было просто необходимо успокоить. И Джонсон обнял героиню. Он вспомнил знакомое ощущение, ощущение нежного тела Роджерс, оно осталось неизменным и даже стало немного приятнее.

– Не плачь, мы найдем твоего отца, ты только расскажи все подробнее, – попросил герой, – я не могу поверить, что мы снова встретились.

– Я тоже. Столько лет прошло, – сказала Роджерс.

Она разорвала объятия и направилась на выход.

– Постой, а какой именно орден искал твой отец? – спросил Роберт.

– Я точно не помню. Он мне мало рассказывал. Он очень спешил в путешествие, – заявила Мэри.

– Это очень важно. Если это что то ценное, то меня отпустят на его поиски вместе с тобой, – пояснил Джонсон.

– Орден кажется с цветком или в виде цветка, я не помню, – напрягала память героиня, – что то типа ордена желтой лилии.

– Орден Золотой Лилии, – поправил Делавэр, взбодренным и заинтересованным тоном.

– Да, точно, это он. Это что то ценное? Он дорогой? – спросила Мэри.

– Это не награда, а тайное общество, – возразил герой, он поднял голову вверх и начал бормотать – я не думал, что он имеет хоть малейшее право на существование, но если твой отец…

– Мой отец такой же безудержный авантюрист, как и ты, – перебила его Роджерс, – так это многое меняет?

– Очень. Я спрошу у декана, смогу ли я уехать. До встречи, Мэри, – сказал Роберт и помахал ручкой уходящей гостье.

В аудиторию зашел коллега Делавэра и спросил:

– Ваша новая пассия, доктор Джонсон?

– Нет, старая знакомая, и возможно новое приключение, – задумчиво произнес Роберт и сел на стул.

– Это не в вашем духе, Роберт, возвращаться к прежнему. Я думал, вы всегда идете вперед.

– Она пришла по делу, и я не вправе отказывать ей в помощи. Она обратилась по адресу, потому что среди ее знакомых больше нет таких же безумных авантюристов, как я, – заявил герой, – скоро занятие?

– Да, доктор, уже сейчас, мне пора, – сказал коллега и пошел прочь.

«Зачем заходил, спрашивается? Интриган чертов, – усмехнулся Джонсон, затем он закрыл недочитанную книгу и откинулся на стуле, задумавшись, – Эх, Орден Золотой Лилии, мечта авантюриста, если он только существует. А если это не так, тогда кто может удерживать бедного Оливера Роджерса? Он заядлый путешественник и ни за что просто так не увязнет в зыбучих песках и не умрет от укуса змеи. Он знает все опасности джунглей как свои пять пальцев, нет, его исчезновение точно произошло не по вине природы»…

Глава 9 Прояснение ситуации

Оставшееся рабочее время тянулось для Роберта невообразимо долго. Его мысли то и дело сбивались с темы лекции на тему Мэри, благо у него было пока не так много занятий.

После последней лекции Джонсон отправился к декану и спросил у него разрешения на отпуск за свой счет. Пожилой декан Стивен Макгаус поинтересовался мотивом Роберта, на что тот ответил:

– Мне нужно помочь одному старому знакомому.

Быстрый переход