Изменить размер шрифта - +
Ее новая мантия развевалась за спиной. В полдень они повернули разгоряченных лошадей к дому.

По городу Роза и Седрик ехали медленно, приветливо раскланиваясь с горожанами. Молодая женщина в грязном переднике кормила кур во внутреннем дворике одного из домов. Когда она увидела Седрика, то покраснела и смущенно ему улыбнулась.

– Ты любишь кого-нибудь? – сочувственно спросила Роза.

– Да, – коротко ответил он, но Розе показалось, что любовь рыцаря никак не относится к молодой птичнице.

– Кстати, Седрик, кое-кто в Морлее спрашивал меня о тебе.

Седрик обернулся, его бледное лицо вспыхнуло.

– Мейв?

– Да. Она тоскует по тебе.

Седрик закрыл глаза и вздохнул с облегчением.

– Господи, твоя воля! Я думал, что Мейв погибла вместе со своей госпожой! Как она там?

Роза потупила глаза. Будет бесчестно и жестоко говорить Седрику сейчас всю правду.

– В Морлее она служанка, – сказала Роза и осторожно добавила: – Жизнь у нее нелегкая, но, слава Богу, Мейв здорова.

– Я отдал бы руку на отсечение, лишь бы Мейв была бы сейчас со мной. Как же рассчитаться с этими подонками? Если бы я только мог спасти Мейв!

Роза решила поговорить с Джайлсом. Если храбрец сумел спасти ее, почему бы ему не вытащить из Морлея и Мейв?

Они миновали церковь с молчащими колоколами.

Вдруг мелькнуло знакомое лицо.

– Мэг?

Мэг торопливо шла по улице, на дне корзинки лежало несколько сухих рыбин. Она с уважением поклонилась.

– Миледи!

Беременность Мэг уже была заметна с первого взгляда, живот округлился, но лицо было по-прежнему худым.

– Ты плохо выглядишь, – озабочено сказала Роза.

– Это ничего! А вот малыши сильно простудились. Мне приходится за ними ухаживать.

– В твоем положении, Мэг? А твоя мать? Разве она не может приглядеть за ними?

– Нет. Она умерла еще до уборки урожая.

Роза спешилась и пошла рядом с Мэг, держа в руках поводья.

– Зайдем к тебе. Может, я смогу чем-нибудь тебе помочь.

Дом был совсем маленьким. Единственную комнату освещал огонь очага, ни свечей, ни ламп не было. Мебели тоже не было – только пять соломенных тюфяков покоились на полу. Роза сморщила нос. В комнате стоял тяжелый воздух. Пахло давно немытым телом и тленом. Роза взяла молодую женщину за руку и ласково ее погладила.

– Я пришлю из замка вам белье, еду и цирюльника. Он принесет снадобья. Ждите его вечером.

Две заботы занимали Розу весь день. Первой заботой была Мэг с ее маленькими братьями и сестрами. Это дело не терпело отлагательства. Вечером Роза попросила Кейт передать Гарету, что она хочет его видеть.

Второе дело было чрезвычайно деликатным. Нелегко будет упросить Гарета снова отправиться в Марлей для спасения Мейв! Роза решила не торопиться.

Гарет сидел в зале, коротая вечер за кружкой сидра. Когда она увидела его, у нее, как всегда, перехватило дыхание, а сердце затрепетало воробышком. «Он меня не любит!» – напомнила себе Роза. Она не могла избавиться от излишней гордости и упрямства.

– Гарет! – Роза выдохнула имя мужа.

Он услышал и обернулся. Ну что она за женщина? Настроение меняется, как ветер на болоте: то дует так, что сбивает с ног, то веет легким ветерком.

Роза от волнения облизала губы.

– Можно попросить тебя кое о чем?

Хок был заинтересован таинственной переменой ее настроения.

– Попроси! Самое худшее, что я могу сделать, это отказать, – его губы дрогнули в улыбке.

Разве может он ей в чем-либо отказать? Неужели она сама об этом не догадывается?

Роза с беспокойством сказала:

– О, пожалуйста, Гарет, только не говори «Нет!».

Быстрый переход