Изменить размер шрифта - +

     Рэнго с очевидным облегчением воспринял внезапное изменение планов  и

пустился в оживленный разговор:

     - Да, мист Ран, сейчас нехорошо.

     Увидите - придет холодное время, здесь будут люди. Тогда пауки меняют

шкуру. У них нет силы.

     Тогда токи спускаются в Роркленд. И вы тоже  пойдете,  мист  Ран.  Вы

тоже пойдете.

     И Ломар подумал, что до сих пор он  не  увидит  больше  Ласт  Ридж  и

открывшийся ему удивительный вид.

     Но он ошибался.

     В библиотеке станции эхом отдавались его шаги. Здесь чисто, нет  пыли

и грязи: Токи присматривали за этим помещением. Но никого здесь  не  было.

Каталоги, картотечные ящики, регистраторы - все  открыто  перед  ним.  Две

комнаты, предназначенные для чтения  пленок,  так  же  пусты,  как  и  все

остальные. Он отрегулировал прибор для чтения, сел и нажал кнопку в  ручке

кресла.

     Некоторые катушки содержали рукописные тексты, некоторые - записанные

на пленку. Звучали голоса, голоса мужчин и женщин, давно  уже  мертвых.  И

ничего не добавлено к  этим  записям  в  последние  столетия.  Однако  нет

никаких оснований считать, что рорки стали другими, чем были когда-то.

     И  кадры,  проходившие  перед  его  глазами,  свидетельствовали,  что

когда-то многие интересовались рорками.

     Вот он, в трех измерениях, в звуке и в цвете  -  Роркленд.  А  вот  и

рорки, видны гораздо лучше, яснее, чем  он  видел  в  бинокль.  "...опасно

разумны..." Он с ошеломленным вниманием следил за процессом  смены  зимней

шкуры, смотрел, как они лежат в своих гнездах, неуклюже поворачиваясь. Что

ж, если древние наблюдатели правы, если рорки  -  травоядные,  почему  они

тогда  описаны  как  _о_п_а_с_н_о_  разумные?  Неужели  эти  исследователи

подозревали, что рорки едят людей и  с  этой  целью  нападают  на  них?  И

неужели они действительно проникают  в  Токленд  и  похищают  человеческих

детей?

     Было   что-то   волнующее   и   трагическое   в   изображении    этих

первопоселенцев,  предков  токов:  чистых,  опрятных,  энергичных,  полных

разума и рвения. К чему пришли их потомки!

     Он медленно и задумчиво вышел из библиотеки.

     И увидел, что Станция в смятении.

     Никто в этом месяце вообще не думал о  краснокрылке.  Токи  сбегались

отовсюду, со всех концов своей территории, некоторые  приходили  их  таких

отдаленных мест, что их грязнолицые голые дети взвизгивали  от  ужаса  при

виде персонала Станции. Силовые поля были включены, все гильдсмены  ходили

с оружием, и - чудо из чудес! - Мантон выделил несколько своих драгоценных

скиммеров. И Эдран Ломар обнаружил себя в одном  из  них  вместе  с  Таном

Карло Харбом, командиром Станции.

     Резкий сигнал тревоги, казалось, по-прежнему звучал в его ушах, когда

он смотрел  по  сторонам.  Верх  скиммера  был  поднят,  и  машина  быстро

двигалась по улицам.

Быстрый переход