План нападения на Гильд-станцию растаял в тумане, поднимавшемся
с черных скал и среди черных, покрытых тем же черным мхом стволов
гигантских деревьев.
В некоторых отношениях большой совет на Холлоу Рок напоминал прибытие
Ку-корабля. Были воздвигнуты такие же большие павильоны, организовано
такое же (если не то же самое) снабжение продовольствием. Вновь повсюду
царил дух возбуждения и подвижности. Но на этом сходство, разумеется, и
кончалось. Ку-день наступал раз в пять лет, но _к_а_ж_д_ы_е_ пять лет, и
каким бы новым он ни казался, на самом деле он не был новым и не будет,
если не считать самого первого его прибытия. Совет же у подножия Холлоу
Рок, уникальной геологической формации планеты, был еще более уникальным
социальным явлением. Никто не знал, чего ожидать от него.
Харб, Ломар, несколько станционных чиновников (они по-прежнему
находились в шоковом состоянии не столько от возможности встретиться лицом
к лицу с рорком, сколько от перспективы обходиться без выпивки в течение
всего совета) и прирученные токи прибыли, как и намечалось, на аэрокрафте.
Они увидели медленно поднимающиеся в спокойном воздухе дымы костров диких
токов - только мужчин: те не взяли с собою женщин. Не было их и в группе
прибывших со Станции, за исключением Норны.
Утро дня, назначенного для Совета, застало диких и прирученных токов
по-прежнему в одиночестве, и по мере того, как тянулся этот день, Ран так
нервничал, что начал сожалеть о командирском запрете на выпивку. Было
достаточно причин для этого запрета, поскольку в пьяном виде поведение
большинства станционных чиновников становилось непредсказуемым. К тому же
Харб понимал, что рорки не одобрят тост "Смерть роркам!"
Дикие токи из подозрительности или опасений первое время не хотели
входить в павильон. Пока Харб обсуждал с Раном, как преодолеть это
препятствие, и пока Ран, слушая вполуха, осматривал местность в поисках
признаков приближения рорков, Норна взяла дело в свои руки.
- Жан, - сказала она, подойдя к мистеру Малларди, стоявшему несколько
в стороне от остальных. - Ты сердишься на меня за то, что я стала женщиной
другого?
Он осмотрел ее, не говоря ни слова. Потом проговорил:
- Если бы я убежал с тобой в Роркленд, может, ты бы стала моей. - Она
ничего не сказала, и он продолжил. - Но я не убежал. У меня нет права
сердиться.
- Я рада. Тогда пойдем вместе со мной в павильон и поедим вместе.
Лед, разбитый таким образом, никогда не смерзался больше, и Ран,
перестав осматриваться, пошел вслед за всеми в павильон... Постепенно
между ним и Жаном возник тот особый тип отношений, который бывает между
двумя мужчинами, соперничающими из-за женщины. Несколько позже начавшийся
разговор был внезапно прерван. Вбежал один из станционных чиновников, и
было ясно, что он нарушил запрет на выпивку. Голосом, в котором
смешивалось удивление, испуг и одурманенность, он громко сказал:
- О, мой член и мои ляжки - все вокруг кишит рорками!
Было названо количество членов делегации - 50, и они этого
скрупулезно придерживались: прибыло 25 рорков и 25 роркменов. |