Изменить размер шрифта - +

— Ещё не могу точно сказать, Николай Михалыч. Кажется, жив. И вроде бы цел…

— Для вас тут слишком опасно. Давайте я распоряжусь, чтобы вас отправили в штаб!

Его глаза недовольно сверкают.

— Простите, господин ротмистр, но — нет! Я остаюсь с вами и до конца!

— Уверены?

— Разве я давал повод усомниться в моих словах.

Ответить мне не даёт всё тот же Скоробут.

— Что тебе, Кузьма?

— Тут это… — Он подозрительно мнётся.

— Ну⁈ Говори!

— За вами пришли…Собираются арестовать.

 

Глава 7

 

— Ну, веди, поглядим, кто собирается.

Скоробут ведет меня извилистым окопом.

— Николай Михалыч, погодите! Я с вами. — Нас нагоняет Гиляровский, быстро докуривая на ходу свою папироску и отбрасывая в сторону щелчком окурок.

— Не имею возможности возражать, драгоценнейший Владимир Алексеевич. Думаете, поможет?

— Завидую вашему самообладанию, господин ротмистр. Вас собираются брать под арест, а вы иронизируете.

— Это не ирония, это сарказм.

Черт! Где мой мозг? Резко останавливаюсь, так что Гиляровский чуть не налетает на меня.

— Владимир Алексеевич, найдите старшего офицера, передайте мой приказ — личному составу, оставшемуся на ногах, собрать оружие, максимально пополнить боекомплект и быть готовым к отражению возможной атаки. И пусть озаботится покормить людей.

— Полагаете, враг способен на новую атаку?

— Лучше перебдеть, чем недобдеть.

— Сделаю в лучшем виде. Николай Михайлович, не переживайте. Всё будет хорошо.

Гиляровский разворачивается назад, а мы со Скоробутом продолжаем наш путь по траншее.

— Вот, вашбродь… — Кузьма кивком указывает на поручика в белом кителе, белой фуражке, с саблей на серебряной портупее, с бравым и независимым видом, подкручивающим тонкий светлый ус.

Рядом с офицером переминаются с ноги на ногу двое рядовых средних лет с винтовками с примкнутыми штыками.

Вот оно значит как… До последнего момента была надежда, что арест объявят лишь на словах.

— Ротмистр Гордеев, — коротким движением кидаю ладонь к обрезу фуражки, отдавая честь.

Поручик смотрит на мой изможденный после ночного боя вид, выпачканный грязью и кровью мундир. Уважительно козыряет в ответ.

— Поручик Фрейзен. Послан… препроводить вас, господин ротмистр, в штаб командующему… для дачи объяснений.

— Каких именно, если не секрет?

— Нарушение приказа командующего об отступлении.

— Я его не получал. — Делаю максимально честные глаза.

Фрейзен удивленно смотрит на меня.

— К вам был послан поручик Федотов, с пакетом.

— Он вернулся к Куропаткину и доложил о передаче приказа?

— Нет.

С одной стороны чувствую облегчение, с другой — тревогу. Федотов должен был передать наместнику Алексееву рапорт, оправдывающий мои действия.

Подтягиваются и окружают нас вооруженные бойцы: Буденный с перевязанной головой, братья Лукашины, Савельич, Цирус. Настроение у всех боевое. Неужели решили не отдавать меня на расправу Куропаткину?

— Господин поручик, — рука Цируса на расстёгнутой кобуре револьвера, — потрудитесь объяснить, что вы собираетесь делать с нашим командиром, ротмистром Гордеевым?

— Федор Федорыч, не кипятитесь. Поручик Фрейзен всего лишь должен сопроводить меня на вызов к командующему в штаб. Вы остаетесь за меня.

— Так точно. Господин Гиляровский передал ваш приказ, но…

— Но прошел слух о моем «аресте», и вы все решили лично вмешаться.

Быстрый переход