Но в одном Дал определенно прав. Если эта фраза является революционным лозунгом, бросаться с ней к первому встречному, а тем более иностранцу, прибывшему с другой планеты, никто не будет».
– Нужно будет выяснить, как мужчины живут в таком обществе, – задумчиво произнесла Цендри и вдруг замолкла, почувствовав себя вконец уставшей. «Нет, – решила она, – сейчас не время для научных разговоров», – и направилась к автомату. – Что ты будешь пить? Что‑нибудь горячее?
– Нет, наоборот, похолодней, – ответил Дал. – А тебе нужно выпить чего‑нибудь горячего, ты выглядишь неважно. – Он подошел к Цендри, обхватил ее и усадил на одну из подушек. – Посиди здесь, – сказал он. – Я принесу тебе чего‑нибудь.
Он подошел к автомату, нажав на кнопки, получил два небольших запечатанных стакана, вернулся к Цендри и протянул ей еще горячий напиток. Она сделала несколько глотков и сразу почувствовала себя много лучше. Напиток напоминал фруктовый суп, но был более кислым. Цендри посмотрела на Дала и попросила его дать ей попробовать его напиток. Сделав глоток, она тут же почувствовала прилив энергии и догадалась, что это какой‑то стимулятор. «Кофеин? Алкалоид типа амфетамина? В конце концов, не важно, в каждом из миров есть свой разрешенный наркотик».
Дал сел рядом с Цендри и стал рассматривать рисунки на перегородках.
– Что на них написано? – спросила его Цендри. – Ты знаешь их язык лучше, чем я.
Дал прищурился и пристально посмотрел на одну из надписей.
– Похоже, что на них написаны имена нарисовавших их художников. – Он помолчал. – Совершенно верно. «Нарисовано студенткой школы для дочерей рыбачек», – медленно прочитал он и заметил: – Картина – дрянь, но для школьницы недурно. – Дал беспокойно заерзал на подушке. – Интересно, долго они еще собираются держать нас здесь? Похоже, на Матриархате не принято оказывать уважение не только мужчинам, но даже очень важным женщинам.
Цендри пожала плечами.
– Все зависит от их общей культуры и пунктуальности. В некоторых мирах время, которое мы провели с тобой здесь, считается недопустимо долгим ожиданием, и, в зависимости от моего статуса и общественного положения встречающего, он либо будет униженно просить простить его, либо даже валяться в ногах. С другой стороны, если мы имеем дело с обществом, в котором на пунктуальность плюют, о нас могут вспомнить только через несколько дней, да и то случайно, причем никаких угрызений совести испытывать не будут. Поэтому предлагаю просто смириться с ожиданием, каким бы неприятным для нас оно ни было. Кстати, выяснить запреты изучаемого общества, его жизненный уклад и обычаи – все это считается антропологами первым и основным правилом при проведении научных работ «в поле».
– Цендри, – огрызнулся Дал, – мое естественное замечание совершенно не обязывало тебя читать мне лекцию, в которой я не нуждаюсь.
– Я не читала лекций, я просто ответила. – Цендри вздохнула. – Извини, Дал, это я по привычке.
– Ничего страшного, – великодушно ответил Дал. – Просто помни, что здесь ты уже не антрополог. А что касается запретов, то хотел бы я посмотреть на того, кто осмелится не то что заставить ждать, а просто не слишком почтительно разговаривать с ди Вело. – Он ухмыльнулся.
Цендри удивленно посмотрела на Дала.
– Разве вас не инструктируют, как себя вести в незнакомых мирах? Разве можно отправляться в другие миры, не зная их законов и порядков?
– Как видишь, я все еще живой и невредимый, – резко ответил Дал, сжав губы. |