Изменить размер шрифта - +
– Неужели ты думал, что я и наш справедливый несчастный народ не поймем тебя?

– Прости меня, отец, – мальчик твердо посмотрел в глаза отцу, – я не должен был так поступать.

Король крепко прижал Соло к груди, а затем поднялся и громогласно произнёс:

– Отпустите Русалочку! Кажется, так её зовут, – с улыбкой наклонился он к Соло.

– И морского конька, – тихонько подсказал мальчик.

– И морского конька! – эхом вторил король Бодд.

Русалочка и конёк удивились тому, как быстро и беспрекословно выполняются приказы короля фолиандрцев.

– А теперь нам всем хотелось бы узнать, как попала сюда наша гостья, и кто она такая, – мягко произнёс король Бодд, лишь только Русалочка и морской и конёк получили свободу и почувствовали себя гораздо уютнее под доброжелательными взглядами людей.

– Я – дочь Морского царя, просто ответила Русалочка, но боюсь и о его существовании вы не подозреваете, раз не узнали меня.

– Ты права, – согласно кивнул король Бодд. – Мы пришли из другого мира и с тех пор живём тут совершенно обособленно. – А как ты нашла дорогу к нам? – повторил он свой вопрос.

– Нас принёс сюда водяной смерч, – объяснила Русалочка. – Это всё, что я знаю.

– Смерч? – переспросил Бодд. – Боюсь, что это опять проделки Умкапока и его Владычицы.

– Ах, простите меня, – взмолилась Русалочка. – Боюсь, я поступаю не слишком вежливо. Мне, пожалуй, следовало бы дождаться, пока вы сами захотите мне раскрыть все ваши тайны, но у меня просто не хватает терпения, и я прошу вас об этом.

– Да, девочка, – ты позволишь мне так себя называть? – взглянул Бодд на Русалочку, и после того, как та благосклонно кивнула, продолжал. – Наша история действительно окутана множеством тайн, но ты друг нашего народа, спасительница нашего наследника, а потому имеешь право знать всё от начала до конца. Мне отчего-то кажется, что, найдя в тебе друга, мы и сами станем намного богаче и счастливее.

– Так начинайте же, – попросила Русалочка.

Все разместились по обеим сторонам величественного дворцового зала, король Бодд и Соло присели возле Волшебной Звезды, которая всё так же ярко, но мягко лила свой свет, а Русалочка и морской конёк устроились как раз напротив них. Все, включая конька, который был уверен, что всё равно ничего не поймёт, приготовились внимательно слушать рассказ короля Бодда.

 

Глава четвёртая

ИСТОРИЯ КОРОЛЕВСТВА ФОЛИАНДРИЯ

 

Вот какую историю узнали Русалочка и морской конёк.

Давным-давно, много лет назад был в океане прекрасный остров под названием Фолиандрия. Остров был богат и красив, и люди, которые на нём жили, считали себя самыми красивыми и весёлыми людьми на свете. Правил тогда островом добрый и мудрый король Дар, – отец нынешнего короля Бодда. И все люди с радостью подчинялись справедливым королевским законам и указам. Словом, это был прекрасный, цветущий и счастливый остров.

Жители королевства Фолиандрия занимались каждый своим любимым делом, но больше всего на острове было стеклодувов. Эти люди при помощи хитрых приспособлений делали из песка прозрачное и тонкое, но очень прочное стекло. Из стекла они мастерили не только окна, крышки для часов и чудесную посуду, но и замечательные игрушки и украшения. Все эти вещицы были до того хороши, что заморские купцы частенько наведывались в королевство, чтобы купить у мастеров-стеклодувов их превосходные товары.

Кроме любимого дела, у каждого жителя острова был свой любимый садик, где каждый высаживал те цветы и плоды, которые больше всего радовали глаз и были ему по вкусу. Остров встречал путешественников и купцов благоуханием и яркими красками.

И еще фолиандрцы очень гордились своими мудрецами, которые смогли открыть секрет долголетия и всем, кто бы к ним не обратился, давали очень умные и полезные советы.

Быстрый переход