— Вижу, придется сказать тебе правду. — Стивен тяжело бросил меч на скамью рядом с собой. — Я не могу пойти — ради ее же блага. Со мной она в опасности.
Губы Роберта изогнулись в улыбке, и это взбесило Стивена до невозможности.
— Но я, разумеется, могу рассчитывать на то, что ты не набросишься на Изабель средь бела дня на глазах у всего замка? — Роберт вытаращил глаза в притворном ужасе, потом наклонился к Стивену и прошептал: — Король хочет, чтобы я послушал за потайной дверью, пока он будет беседовать с де Рошем.
Это сработало. Стивен вытер меч и вернул в ножны на поясе. Когда он поднял глаза, Роберт был уже на полпути к выходу.
— Ты найдешь ее, — крикнул он через плечо, — в маленьком саду за Старым дворцом!
В маленьком саду! Он с трех сторон окружен высокой изгородью, а с четвертой — стеной. Это место просто создано для любовных свиданий, Стивен знал не понаслышке.
Он раскрыл рот, чтобы позвать Роберта, но тот уже давно ушел.
Черт, черт, черт! Вот тебе и благие намерения.
Уголки его губ дрогнули. Стивен боролся с собой, но рот все равно растянулся в широкой ухмылке.
Не все же человеку бороться с судьбой.
Изабель. Ему не терпелось ее увидеть.
По тайному коридору позади Роберта пробежала крыса. Господи, как же тут грязно! Уже триста пятьдесят лет по этому проходу таскаются королевские шпионы и любовники, а метлы тут отродясь не бывало!
Роберт снова приник ухом к отверстию.
— Я убедил своего кузена, Жоржа де Тремоля, сделать все, чтобы бургундцы вас поддержали.
Роберт с детства помнил этого Жоржа с глазами-бусинками — напыщенный мерзавец, каких свет не видывал, и при этом пройдоха. Если Жорж и выступит на стороне Англии, то только по своим причинам.
Де Рош продолжал разглагольствовать о других членах бургундской фракции, на которых, как он говорил, он имеет влияние. С губ де Роша не слетело ни единого слова, которое Роберт смог бы использовать против него. Черт бы побрал этого человека!
Прошло немало времени, прежде чем король отпустил де Роша и стражу.
— Ты оказался прав, предложив мне сегодня использовать простых солдат как телохранителей, — сказал король, когда Роберт вышел из-за потайной панели. — Де Рош решил, что они не понимают французского, и говорил свободно.
Солдаты действительно не могли следить за ходом разговора. Об этом Роберт позаботился.
— Он не сказал вам ничего такого, чего бы мы не знали. — Роберт снял прилипшую паутинку с туники. — Он хитрый малый. Непонятно, на какой стороне он в конце концов окажется.
Король ударил кулаком по ладони:
— Тогда пришло время заставить его определиться — пусть обручатся!
Роберт не надеялся, что подловить де Роша на лжи будет легко. Однако он подождет с этим откровением, пока король не будет готов его услышать.
— Учитывая скорость, с какой проходят ваши с де Рошем переговоры по поводу брачного контракта, я мог бы с тем же успехом попросить помощи у юристов.
Роберт поистине гордился тем, как затянул это дело. Он подавил улыбку — правда, когда он заметил стальной отблеск в глазах короля, усилий уже не понадобилось.
— Эта помолвка будет устроена, — он направил на Роберта указующий перст, — в течение недели!
Семь дней. Слишком мало времени, чтобы расстроить планы короля. То есть это у Стивена мало времени…
Роберт искренне надеялся, что дела в саду продвигаются хорошо.
Изабель откинулась на стену позади. Как прекрасно уединение в этом саду! Как прекрасно знать, что де Рош не придет сюда ее искать! Да сохранит Господь короля Генриха, который назначил ему сегодня приватную аудиенцию. |