Изменить размер шрифта - +

Воткнув нож в дерево стола, Дэйн кончиками пальцев нежно дотронулся до ее сосков. Лицо его при этом выражало не радость победителя, а восторг пилигрима, достигшего наконец Святой Земли.

- А что мне делать с твоей рубашкой? - спросил он хрипло, сжимая тонкую ткань. - Что ты хочешь, чтобы я сделал с этим, Глориана?

- Сорви ее, - прошептала она.

Как истинный джентльмен, Кенбрук подчинился.

 

ГЛАВА 8

 

Если бы Кенбрук не сидел на стуле, он, вероятно, не удержался бы на ногах при виде прекрасного обнаженного тела Глорианы. В этот момент вся жизнь пронеслась у него перед глазами, будто разноцветные картинки в ярмарочном балагане. Глориана молча стояла перед ним.

Он неразборчиво пробормотал какую-то бессмысленную фразу, потом нагнулся, поднял с пола тонкую ночную сорочку, которую по просьбе Глорианы сам сорвал с нее и кинул ее Глориане.

- Оденься, - приказал он хрипло. Глориана прижала сорочку к груди, глядя на Дэйна полными непонимания и обиды глазами. Он встал и повернулся к ней спиной.

- Что случилось? - спросила Глориана. Дэйн подошел к корзинкам с провизией, достал большой кувшин с вином и валил себе выпить. У напитка был какой-то странный привкус, хотя вино и должно было показаться безвкусным по сравнению с тем, что он пробовал во Франции и Италии.

- Я передумал, - сказал он, оборачиваясь к ней, держа в руках чашу с вином.

Это было самое обидное из всех его заявлений.

Яркий румянец залил ее побледневшее лицо.

- Если ты хотел унизить меня, - сказала Глориана, - то тебе это удалось.

Кенбрук выпил глоток вина, нахмурился и отставил кубок.

- Сейчас мне ничего так не хочется, как только уложить тебя в постель и сделать своей - отныне и навсегда. Но сейчас не самый удачный момент для этого, поэтому я попытаюсь сдерживать свои животные страсти, покуда на это хватит моих сил.

Ее прекрасные сверкающие глаза расширились от удивления.

- Я не понимаю.

- Уверен в этом, - ответил Кенбрук, - и не виню тебя. Я и сам только что сделал это открытие. Хотя подозреваю, что мысль о тебе сидела у меня в голове с тех пор, как я вновь вернулся в Хэдлей и увидел тебя во всем блеске твоей юной, только что раскрывшей свои лепестки женственности.

Глориана молча смотрела на Дэйна, не зная, как расценивать его слова. При виде обиды в ее глазах у него заныло сердце. Дэйн шагнул к ней, желая утешить и все объяснить, но вдруг споткнулся. До того ясный взор затуманился, он ничего не видел перед собой, в глазах плясали разноцветные круги. Наверное, подумал он, рана была куда серьезнее, чем казалось. Дрожащей рукой он притронулся к затылку. Сделав еще один шаг, Дэйн покачнулся и упал, и тьма поглотила его сознание.

Глориана в ужасе глядела, как Кенбрук во весь рост растянулся на деревянном полу. Прежде чем она успела сообразить, что делать, Глориана уже стояла перед ним на коленях. Она позвала его, но Дэйн лишь простонал в ответ, не открывая глаз.

Запаниковав, Глориана вновь позвала его, встряхнула за плечи, но он не произнес ни слова. Глориана вскочила, принесла воды и протерла ему лоб, но Дэйн даже не пошевелился. Наконец, отчаявшись привести его в сознание, Глориана попыталась приподнять его, чтобы дотащить до кровати, но он был таким тяжелым, что ей не удалось даже сдвинуть его с места.

Слезы брызнули у нее из глаз, Глориана кинулась к постели за подушкой и одеялом.

- Дэйн! - воскликнула она, слегка похлопывая его по щекам.

Он тихонько вздохнул.

Со стороны двери послышался слабый шум, и Глориана поняла, что это вернулся Гарет и что он вот-вот войдет. Она бросилась за занавес и поспешила натянуть простое коричневое платье, не позаботившись о том, чтобы надеть рубашку.

- Гарет, быстрее! - крикнула она. - С Дэйном что-то случилось!

Щелкнул замок, дверь отворилась, и вошли двое людей Гарета.

Быстрый переход