Изменить размер шрифта - +
«Кто бы говорил о доверчивости!» — подумала Фуфу, глядя на своего приятеля. Но спорить с ним она не стала, тем более, что они уже подходили к входам в норы черно-бурого племени, и их запросто могли услышать.

 

Юльчи, попрощавшись с друзьями, в нерешительности остановилась на опушке леса. Она сама не могла объяснить себе, почему не пошла домой и соврала насчет завтрака. Почему-то ей вдруг захотелось побыть одной, и слушать болтовню лучшей подруги стало просто невыносимо. Юльчи медленно пошла вглубь леса, но не к своему дому, а в сторону поселения рыжих лисиц. Через некоторое время она оказалась на той поляне, где утром они с Фуфу подслушивали рассказ Мирта. Теперь на поляне никого не было, и Юльчи с досадой повернула домой. Она убеждала себя, что ей просто было любопытно услышать конец истории, но в то же время лисичка понимала, что на самом деле ей хотелось еще раз увидеть того бойкого и остроумного рыжего лисенка… Мирт, к сожалению, этого не знал, так что покончив с рассказами о своих ночных приключениях, он вернулся в нору. Наконец-то ему удалось уединиться и он мог спокойно поразмыслить о случившемся! С того момента, как он увидел двух собак, выбежавших из курятника, и выпорхнувшую вслед за ними стайку цыплят, его не покидала какая-то важная мысль, которую он теперь усиленно старался вспомнить. Эта мысль была с ним, когда он убегал через поле и когда, добежав, лежал на опушке леса в сугробе, и даже во сне ему виделось что-то связанное с тем эпизодом возле открытого птичника. Но утром Мирт уже никак не мог вспомнить, что же так его удивило ночью в деревне, да и другие лисы не дали ему сосредоточиться. Теперь молодой лис закрыл глаза и попытался во всех подробностях представить себе деревенский двор, выскочивших из дома людей и собак, прыгающих вокруг них по снегу. Вот он спрыгнул с крыши курятника, оглянулся в поисках Юрбена, сзади него носятся курицы, вырвавшиеся из своего теплого жилища, и прямо на него бегут две собаки…

Так вот в чем дело! В один миг лисенок вспомнил все и помчался через потайные подземные ходы к норе Юрбена. Как назло на его пути подземный коридор был разрыт: соседка Юрбена собиралась замуж, и они вместе с женихом выкапывали себе отдельную нору. Из-за этих раскопок коридор был завален землей, и Мирту пришлось сворачивать и искать обходной путь к жилищу своего учителя. Он долго блуждал среди знакомых и недавно вырытых ходов, и чуть не потерялся в заброшенном, полузасыпанном коридоре, пока, наконец, не добрался до цели.

Его встретила жена Юрбена, миниатюрная лиса со светлым, лимонно-желтым мехом.

Ее окружало не меньше двух десятков рыжих малышей, так что в обширной норе почти не было свободного места. Лимонная Элси — так звали жену главного охотника была воспитательницей самых маленьких лисят — к ней отправляли детей, как только те начинали ходить и переставали питаться материнским молоком.

— Проходи, Мирт, — улыбнулась она незванному гостю. — Тебя бы следовало отругать — из-за того, что ты напросился к Юрбену в напарники, ему досталось и от твоих родителей, и от Дины. Вообще-то я тоже считаю, что воровать кур тебе еще рано, но Юрбен вчера столько говорил о твоем героическом поведении…

— Честно говоря, это немного преувеличено, — признался Мирт. Хвастаться перед Элси он не собирался — еще никому из лисят не удалось ее обмануть, а Мирт хорошо помнил то время, когда сам был ее воспитанником. Малыши столпились вокруг новоиспеченного героя, самые смелые пытались дотронуться до него хвостом. Для них не только деревня, но и лес был пока чем-то неизвестным, далеким и даже немного сомнительным — никто из них еще не покидал подземной норы. Рассказы взрослых лисиц о лесе, о других животных и о людях были для них сказкой, в которую один лисята верили, а другие нет. Мирт знал, что весной, когда сойдет снег, этих малышей впервые выпустят наверх — это будет первый в их жизни праздник, в чем-то даже более волнительный, чем первая самостоятельная охота, когда лисенок становится совершеннолетним.

Быстрый переход