Книги Проза Гюстав Флобер Саламбо страница 168

Изменить размер шрифта - +
  Все
войско находилось, очевидно, впереди, потому что слышны были топот шагов и
звуки труб, и тотчас же карфагеняне бросились  бежать  через  ущелье.  Оно
спускалось в долину, имевшую форму топора и окруженную  высокими  утесами.
Чтобы  настигнуть  велитов,  варвары  бросились  туда.  Вдали,  вместе   с
мчавшимися быками, бежали  беспорядочной  толпой  карфагеняне.  Среди  них
заметили человека в красном плаще. Это был суффет. Их охватило неистовство
и радость. Некоторые, из лени или из  осторожности,  остались  у  входа  в
ущелье. Но конница, примчавшаяся из леса, погнала их к  остальному  войску
пиками и саблями; вскоре все варвары спустились в долину.
   Вся  эта  громада  людей   несколько   времени   колыхалась   и   потом
остановилась; они не находили перед собой выхода.
   Те, которые были ближе к ущелью, вернулись;  проход  совершенно  исчез.
Стали кричать шедшим впереди, чтобы они  продолжали  путь;  они  оказались
прижатыми к горе и издали осыпали бранью товарищей за  то,  что  не  могли
найти обратной дороги.
   Действительно, едва только варвары спустились в  долину,  как  солдаты,
притаившиеся за глыбами скал, стали поднимать их бревнами и  опрокидывать;
и так как скат был очень крутой, то огромные  глыбы,  быстро  падая  вниз,
совершенно закрыли узкое отверстие.
   На  другом  конце  долины  был  длинный  проход,  местами  пересеченный
трещинами; он вел  к  лощине,  поднимавшейся  к  плоскогорью,  на  котором
расположилось карфагенское войско.  В  этом  проходе  вдоль  стены  утесов
поставили заранее лестницы; защищенные извилинами  трещин,  велиты  успели
схватить их и подняться вверх, прежде  чем  их  настигли.  Некоторые  даже
спустились на самое дно лощины; их оттуда вытащили канатами, так как почва
в этом месте состояла из  движущегося  песка,  и  наклон  был  такой,  что
невозможно было подняться,  даже  ползя  на  коленях.  Варвары  тотчас  же
настигли велитов, но перед ними вдруг опустилась, как упавший с неба  вал,
решетка вышиной в сорок локтей, точно соответствовавшая ширине прохода.
   План суффета, таким, образом, удался. Никто из наемников не  знал  гор;
идя во главе колонн, они увлекали за собой остальных.  Скалы,  суженные  в
основании, легко  обрушились,  и  в  то  время,  как  все  бежали,  войско
Гамилькара, видневшееся на горизонте, кричало, точно охваченное отчаянием.
Гамилькар, правда, мог потерять своих велитов,  и,  действительно,  только
половина их уцелела, но  он  пожертвовал  бы  и  в  двадцать  раз  большим
количеством людей для удачи подобного предприятия.
   До самого утра варвары  толкались  тесными  рядами  из  конца  в  конец
равнины. Они ощупывали гору руками, ища выхода.
   Наконец, занялся день; вокруг них возвышалась со  всех  сторон  большая
белая крутая стена. Не было возможности спастись, не  было  даже  надежды.
Оба естественных выхода из ущелья были замкнуты: один - решеткой, другой -
грудой скал.
Быстрый переход