Но все быстро
успокоились, увидав, что каждый одинаково виновен. Мало-помалу,
повернувшись спиной к суффету, они спустились со ступенек алтаря,
взбешенные своим унижением. Уже во второй раз отступают они перед ним.
Несколько мгновений они стояли неподвижно. Некоторые, поранив себе пальцы,
подносили их ко рту или осторожно заворачивали в полу плаща и уже
собирались уходить, когда Гамилькар услышал следующие слова:
- Он отказывается из осторожности, чтобы не огорчить свою дочь!
Чей-то голос громко сказал:
- Конечно! Ведь она выбирает любовников среди наемников!
Сначала Гамилькар зашатался, потом глаза его стали быстро искать
Шагабарима. Только жрец Танит остался на месте, и Гамилькар увидел издали
его высокий колпак. Все стали смеяться Гамилькару в лицо. По мере того как
возрастало его волнение, они становились все веселее, и среди гула
насмешек стоявшие позади кричали:
- Его видели, когда он выходил из ее опочивальни!
- Это было однажды утром в месяце Таммаузе!
- Он и был похититель заимфа!
- Очень красивый мужчина!
- Выше тебя ростом!
Гамилькар сорвал с себя тиару, знак своего сана, - тиару из восьми
мистических кругов с изумрудной раковиной посредине, - и обеими руками изо
всех сил бросил ее наземь. Золотые обручи подскочили, разбившись, и
жемчужины покатились по плитам пола. Тогда все увидели на его белом лбу
длинный шрам, извивавшийся между бровями, как змея. Все тело его дрожало.
Он поднялся по одной из боковых лестниц, которые вели к алтарю, и взошел
на алтарь. Этим он посвящал себя богу, отдавал себя на заклание, как
искупительную жертву. Движение его плаща раскачивало свет канделябра,
стоявшего ниже его сандалий; тонкая пыль, вздымаемая его шагами, окружала
его облаком до живота. Он остановился между ног бронзового колосса и, взяв
в обе руки по пригоршне пыли, один вид которой вызывал дрожь ужаса у всех
карфагенян, сказал:
- Клянусь ста светильниками ваших духов! Клянусь восемью огнями
Кабиров! Клянусь звездами, метеорами, вулканами и всем, что горит! Клянусь
жаждой пустыни и соленостью океана, пещерой Гадрумета и царством душ!
Клянусь убиением! Клянусь прахом ваших сыновей и братьев ваших предков, с
которым я смешиваю теперь мой! Вы, сто членов карфагенского Совета,
солгали, обвинив мою дочь! И я, Гамилькар Барка, морской суффет, начальник
богатых и властитель народа, я клянусь перед Молохом с бычьей головой...
Все ждали чего-то страшного; он закончил более громким и более
спокойным голосом:
- Клянусь, что даже не скажу ей об этом!
Служители храма с золотыми гребнями в волосах вошли, одни с пурпуровыми
губками, другие с пальмовыми ветвями. Они подняли фиолетовую завесу,
закрывавшую дверь, и сквозь отверстие в этом углу открылось в глубине
других зал широкое розовое небо, которое как бы продолжало свод, упираясь
на горизонте в совершенно синее море. |