Изменить размер шрифта - +

   Возьмите, к примеру, лисицу и борзую.
   В душе у г-на Сарранти зародились неясные еще подозрения относительно
этого самого мадьяра, что так плохо говорит по-французски и в то же время
вполне вразумительно отвечает на все вопросы; напротив, когда к нему
обращаются по-немецки, по-польски или по-валахски (а этими тремя языками
г-н Сарранти владел в совершенстве), тот невпопад отвечает "ia" или
"nein", сейчас же кутается в свою шубу и прикидывается спящим.
   С того времени, как карета г-на Сарранти опрокинулась и он был вынужден
проехать в обществе любезного, но весьма скупого на слова попутчика около
полутора лье, он лишь укрепился в своих подозрениях. Когда г-н Сарранти
заказывал ужин, то решил во что бы то ни стало обойтись без помощи мадьяра.
   Вот почему он потребовал новый экипаж, не имея возможности дожидаться,
пока починят разбитую карету, и не желая продолжать путь в обществе
благородного венгра.
   Жибасье был не промах и сейчас же почуял недоброе. Тогда он прямо за
ужином приказал немедленно закладывать лошадей, объяснив это
необходимостью прибыть на следующий день в Париж, где его ожидает посол
Австрии.
   Когда карета была готова, Жибасье с презрительным видом кивнул
Сарранти, надвинул меховой колпак по самые уши и вышел вон.
   Раз г-н Сарранти торопится, вполне вероятно, что он выберет кратчайший
путь, во всяком случае до Лини. Там, очевидно, он оставит Бар-ле-Дюк
справа и по Ансервильской дороге отправится через Сен-Дизье в
Витри-ле-Франсе.
   А вот что после Витри-ле-Франсе? Поедет ли г-н Сарранти в объезд через
Шалон или изберет прямой путь через ФерШампенуаз, Куломьер, Креси и Лани?
   До Витри-ле-Франсе разрешить этот вопрос г-ну Жибасье было не под силу.
   Он приказал ехать через Тул, Лини, Сен-Дизье, однако в полулье от Витри
остановил форейтора, посовещался с ним, а спустя несколько минут его
карета оказалась набоку с перебитой передней осью.
   Жибасье провел полчаса в томительном ожидании, так хорошо известном
г-ну Сарранти. Наконец на подъеме показалась его почтовая карета.
   Подъехав к опрокинутому экипажу, г-н Сарранти выглянул из кареты и
увидел на дороге мадьяра; призвав на помощь форейтора, тот безуспешно
пытался привести свой экипаж в порядок.
   Если бы г-н Сарранти оставил Жибасье выпутываться из затруднительного
положения в одиночку, с его стороны это было бы нарушением всяких
приличий, ведь при таких же обстоятельствах Жибасье предоставил в его
распоряжение собственный экипаж.
   Итак, он предложил мадьяру место в своей карете, что Жибасье и исполнил
с замечательной скромностью, предупредив, что только до Витри-ле-Франсе
будет стеснять своим присутствием его превосходительство г-на де Борни
(под этим именем путешествовал г-н Сарранти).
   Необъятных размеров багаж мадьяра перенесли в карету г-на де Борни, и
двадцать минут спустя они уже были в Витри-ле-Франсе.
   Карета остановилась у почтовой станции.
   Господин де Борни спросил свежих лошадей, Жибасье - какую-нибудь
колымагу, дабы продолжить путь.
   Станционный смотритель указал на старый кабриолет в сарае; похоже,
Жибасье остался доволен экипажем, несмотря на его ветхость.
   Не беспокоясь более о судьбе попутчика, г-н де Борни откланялся и
приказал кучеру следовать в Фер-Шампенуаз, как и предвидел Жибасье.
   Наш мадьяр сторговался со станционным смотрителем и пустился в путь,
наказав форейтору ехать той же дорогой, что и предыдущий путешественник.
Быстрый переход