Изменить размер шрифта - +

   - Как прикажете, хозяин.
   Жибасье вскочил на подседельную лошадь и пустил коней в галоп.
   Теперь-то он был уверен, что Сарранти у него в руках.
   Подъехали к заставе. Таможенники произвели краткий досмотр, которым они
удостаивают путешественников, разъезжающих на почтовых, проговорили
сакраментальное слово: "Поезжайте!" - и г-н Сарранти, семью годами раньше
покинувший Париж через заставу Фонтенбло, теперь вновь въезжал через
Птит-Виллет.
   Четверть часа спустя карета влетела во двор гостиницы "Великий Турок"
на площади Сент-Андре-дез-Арк.
   Оказалось, что в гостинице всего две свободные комнаты, расположенные
одна против другой: номер шесть и номер одиннадцать.
   Г-н Сарранти выбрал комнату номер шесть, и лакей проводил его до двери.
   Когда лакей спустился во двор, его окликнул Жибасье:
   - Эй, скажите-ка, дружище...
   - В чем дело, кучер? - презрительно отозвался лакей.
   - Кучер! Кучер! - повторил Жибасье. - Ну да, я кучер. Что дальше? Разве
в этом есть что-то унизительное?
   - Да нет, конечно. Просто я вас называю кучером, раз вы кучер.
   - Ну и ладно!
   И он, ворча под нос, направился было к лошадям.
   - Так чего вам было от меня нужно? - полюбопытствовал лакей.
   - Мне? Ничего.
   - А вы ведь только сейчас спросили...
   - Что именно?
   - "Скажите-ка, дружище!"
   - Да, верно... Дело-то вот в чем: господин Пуарье... Вы, разумеется,
его знаете?..
   - Какого Пуарье?
   - Ну, господина Пуарье.
   - Не знаю я никакого Пуарье.
   - Господина Пуарье, фермера из наших мест... Неужто не знаете? У
господина Пуарье стадо в четыреста голов! Не знаете господина Пуарье?..
   - Да говорю же вам, что не знаю никакого Пуарье.
   - Тем хуже! Он приедет одиннадцатичасовым дилижансом из Пла-д'Этена.
Знаете дилижанс Пла-д'Этена?
   - Нет.
   - Вы, стало быть, не знаете ничего? Чему же вас мать с отцом обучили,
ежели вы не знаете ни господина Пуарье, ни дилижанса Пла-д'Этена?.. Да-а,
надобно признать, что есть на свете легкомысленные родители.
   - Да при чем здесь господин Пуарье?
   - Я собирался передать вам от него сто су, но раз вы его не знаете...
   - Я не против познакомиться.
   - Если уж вы его не знаете...
   - А зачем ему давать мне сто су? Не за красивые же глаза?..
   - Нет, конечно, принимая во внимание, что вы косой.
   - Не важно! Так почему господин Пуарье вам поручил передать мне сто су?
   - Он хотел снять номер в гостинице, потому что у него есть дельце в
Сен-Жерменском предместье; он мне сказал: "Шарпильон!.." Так меня зовут -
Шарпильон, и это имя передается в нашей семье от отца к сыну...
   - Очень приятно, господин Шарпильон, - заметил лакей.
   - Он мне сказал: "Шарпильон! Передашь сто су служанке гостиницы
"Великий Турок" на площади Сент-Андре-дез-Арк, пусть оставит за мной
комнату". А где ваша служанка?
   - Это ни к чему! Я сниму для него номер ничуть не хуже, чем она.
   - Ну нет! Раз вы его не знаете...
   - Это совсем не обязательно для того, чтобы снять комнату.
   - Аи впрямь! Не так вы глупы, как кажетесь!
   - Благодарю!
   - Вот сто су.
Быстрый переход