Изменить размер шрифта - +

   Но вместо того, чтобы спуститься по улице По-де-Фер, он пошел вверх,
иными словами, прошел мимо Жибасье; тот поспешно отвернулся к стене и
двинулся по улице Вожирар. Свернув с улицы По-де-Фер, г-н Сарранти прошел
вдоль театра Одеон со стороны артистического входа, потом пересек площадь
СенМишель, спустился по Почтовой улице и подошел к дому; на сей раз он
взглянул на его номер.
   Нашим читателям этот дом уже знаком; если же они его еще не узнали, то
нам будет достаточно сказать о нем всего несколько слов. Расположенный со
стороны Виноградного тупика против улицы Говорящего Колодца, он
представлял собой не что иное, как таинственную воронку, через которую
исчезли карбонарии, безуспешно разыскивавшиеся г-ном Жакалем в доме и
чудесным образом найденные им во время опасного спуска за Жибасье.
   Бывший каторжник изменился в лице при виде небезызвестной улицы
Говорящего Колодца, а также самого колодца, где он провел несколько
томительных и тоскливых часов, и на лбу у него выступил холодный пот.
Впервые со времени своего отъезда из Отель-Дье в Кель он пережил
неприятные минуты.
   Улица была безлюдна. Подойдя к дому, г-н Сарранти остановился и стал,
без сомнения, поджидать четверых товарищей, необходимых, чтобы войти в
дом, - ведь, как помнят читатели, карбонарии входили в дом группами по
пять человек.
   Вскоре появились трое, закутанные в плащи; они подошли прямо к г-ну
Сарранти и, обменявшись условным знаком, стали все вместе ждать пятого.
   Жибасье огляделся и, не увидев ни души, счел, что настало время
решительных действий.
   Посвященный г-ном Жакалем в таинства необычного дома, знакомый с
условными знаками масонского и других тайных обществ, он прямиком
направился к группе, пожал первую же протянутую ему руку и подал условный
знак: трижды махнул рукой от себя.
   Один из собравшихся вставил ключ в замочную скважину, и все пятеро
вошли в дом.
   Внутри не осталось никаких следов вторжения Карманьоля через пролом в
стене и Ветрогона - через слуховое окно: все было отремонтировано и
покрашено заново.
   На сей раз спускаться в катакомбы не понадобилось. Четверо незнакомых
между собой руководителей были собраны с одной целью: выслушать секретный
доклад г-на Сарранти.
   Тот сообщил, что через три дня герцог Рейхштадтский прибудет в
Сен-Ле-Таверни, где останется до той минуты, пока его не покажут народу,
как знамя, под которым и выступит все тайное общество.
   Карбонарии при каждом удобном случае старались сбить полицию со следа.
Вот и теперь они сговорились объявить общий сбор лож и вент на следующий
день в церкви Успения и на прилегающих улицах во время похорон герцога де
Ларошфуко.
   Там же верховная вента и даст последние указания.
   Во всяком случае, до прибытия герцога Рейхштадтского комитет останется
в прежнем составе.
   Разошлись в час ночи.
   Жибасье боялся лишь одного: встретить у входа заговорщика, чье место он
занял самовольно и столь бесцеремонно. К счастью, возле дома никого не
оказалось. Очевидно, человек этот приходил, но, не обнаружив четверых
своих товарищей и потеряв надежду их дождаться, решил, что встреча
отложена, и вернулся домой.
   Г-н Сарранти простился с четырьмя соратниками в дверях, и Жибасье,
уверенный, что тот возвратится в гостиницу "Великий Турок", скрылся за
углом первой же улицы; взяв ноги в руки, он вернулся в гостиницу, опередив
г-на Сарранти на десять минут, сел за стол и принялся за ужин с большим
аппетитом и удовлетворением, как путешественник, проскакавший на полном
ходу сорок миль, а также как человек, исполнивший свой долг.
Быстрый переход