Изменить размер шрифта - +
По его расчетам, тот прекрасно знал, где ее следует искать.

— Нет, — покачал головой молодой человек, вы ошибаетесь. Саманта по справедливости оценила мои способности еще с тех пор, как я начал работать в ее подчинении. Она ведь знает, что я не слишком умен, и предполагала, что вы попытаетесь обвести меня вокруг пальца. Поэтому постаралась обезопаситься.

Мэт задумчиво кивнул, раздумывая над этими словами. Он понял и оценил, что подобное признание потребовало от Генри Грэма немалого мужества.

— И все-таки я убежден: вам что-то известно.

И учтите: я не уйду отсюда, пока не узнаю!

— Хорошо, — вздохнул Генри. — Должно быть, настал час мужской солидарности. Так вот — я действительно не знаю, где она находится. Все, что мне удалось из нее вытянуть, — это что она где-то в английской деревне. А значит, вы можете исключить из сферы поисков Шотландию, Ирландию и Уэльс.

— Продолжайте! — воскликнул Мэт. — Я уверен, должно быть что-то еще. Выкладывайте!

— Я ведь могу и ошибаться… Сэм в тот момент была очень расстроена и, кстати, отвергла мое собственное предложение руки и сердца. Но она обронила что-то вроде: «Если Мэт действительно любит меня, он сообразит, где меня искать». Так что вам лучше сесть и хорошенько напрячь извилины.

В комнату вошел лорд Паркер.

— Надеюсь, вы прояснили все вопросы, — негромко проговорил он и напомнил гостю, что у них еще есть дело, которое следует обсудить конфиденциально.

Но когда пожилой пэр учтиво отступил в сторону, пропуская Мэта вперед на выходе из комнаты, тот внезапно остановился, видимо, пораженный какой-то мыслью, а затем медленно повернулся и в упор посмотрел на отца с сыном.

— Пожалуй — если только правильно разгадал эту шараду, — я в неоплатном долгу перед вами, Генри, — негромко произнес он. — А потому будет лишь справедливо заявить, в присутствии вашего отца, — тут Мэт улыбнулся молодому человеку, что, возможно, все, включая мою дорогую будущую жену, сильно недооценили ваши способности. Вы обладаете важнейшими добродетелями честностью, благоразумием, верностью и упорством в достижении цели качествами редкими и достойными восхищения. Не думаю, — задумчиво продолжал он, — что когда-нибудь вы, Генри, займете в компании пост президента или управляющего, но искренне верю, что со временем из вас получится хороший заместитель или вице-президент.

— Вы правда так думаете? — прищурился Генри, и щеки у него порозовели от удовольствия.

— О, да. И я буду рад предоставить вам работу в моей компании, как только пожелаете.

— Что ты скажешь на это, папа? — просиял Генри, видя отцовское озадаченное выражение лица. — Может, я, в конце концов, не так уж бестолков, как ты думаешь!

Удивительно жаркое лето стояло в этом году! Саманта отложила книгу и, блаженно откинувшись на травянистую кочку, сквозь кружевную тень ивы взглянула на синеву небес — туда, откуда так неистово палило солнце.

Она давно любила этот уголок страны. И когда возникла настоятельная потребность выбраться из Лондона, глотнуть простора и свежего воздуха, покоя и тишины, осмыслить ошибки и обдумать будущее, молодая женщина сразу же вспомнила об этой глухой деревушке в графстве Оксфордшир, с которой было связано столько счастливых воспоминаний.

И она не пожалела об этом решении. За минувшую неделю Саманта сумела критически, не щадя и саму себя, взвесить все, что произошло в ее жизни в эти последние три месяца. Она поняла, что сделала немало глупых шагов и ошибочных выводов.

Но теперь все это предстояло оставить в прошлом и посвятить себя будущему. Будущему, которое теперь будет касаться не только ее одной.

Быстрый переход