Изменить размер шрифта - +
Но я надеюсь, что ты как нибудь решишь эту проблему, особенно учитывая твой собственный не такой уж давний опыт.
Я усмехнулся, а потом засмеялся, хватаясь за ребра.
— Да уж, я решу. — Отсмеявшись, я серьёзно добавил: — Мне надо сегодня же выбраться в центр.
— Конечно, — ответил проф.
Я нажал кнопку на коммуникаторе:
— Алекс, привет! Нам надо срочно собраться. Без девчонок.
— Понял, сейчас договорюсь. Где?
— На свежем воздухе, разумеется.
— Хм. Ладно. Сейчас перезвоню. До связи.
— До связи.
— Диоскурами ты тоже так командуешь? — спросил проф.
— Не е, их надо все время гладить по шерстке, они ещё маленькие. По моему, я никем не командую.
— Кстати, всякие Каникатти пока отменяются. Не до них. Ты не очень разочарован?
— Не надо меня гладить по шерстке.
— Ну да, тебя — только против, ты уже такой большой и серьёзный! Охранник, реющий в отдалении, тебе очень помешает?
— Пожалуй, да.
— Понятно. Но до зоны тебя довезут и подождут там.
— Угу.
Через час я уже поджидал своих друзей (плевать я хотел на то, что это слово значит в этна эсперанто, в Древних языках Земли оно значило нечто совершенно Другое, гораздо более ценное и важное) в воротах Центрального парка. Гвидо пришёл последним, правильнее сказать, приплёлся. А пока он не появился, я старательно игнорировал удивление, написанное на лицах Алекса и Лео.
— Пошли, — сказал я и повёл ребят на террасу нашего с Ларисой любимого кафе: там есть несколько столиков, стоящих совершенно на отшибе.
По дороге Лео обратил внимание на мои кошмарные конечности.
— Во что это ты влип? — поинтересовался он, присвистнув.
— Расскажу, — пообещал я, — но собрал я вас не поэтому.
Мы дошли до кафе и сели за столик, только Гвидо замешкался.
— Гвидо, сядь, — велел я твёрдо.
Он закусил губу и осторожно опустился в кресло напротив меня. Его отец что, совсем с ума сошёл? Подумаешь, дерзит учителям! Слова — это всего лишь слова.
Алекс посмотрел на меня с явным неодобрением:
— Ты чего?
— Не факт, что тебя не ожидает то же самое сегодня вечером.
— Ты даже знаешь за что? — спокойно спросил Алекс.
— Дурно ты влияешь на бедного ребёнка. Помнишь, сам говорил, такой был пай мальчик.
— Я не жаловался! — возопил Гвидо.
Да у него уже слезы на глазах, допёк я его.
— Я и не думал, что жаловался. Но это не имеет значения. Последствия могут быть те же.
— Сходи, умойся, — сжалился над Гвидо Алекс, — а мы пока подумаем, что нам делать.
Гвидо кивнул и ушёл.
— Тебе влетит? — забеспокоился Алекс.
— Нет, и Лео тоже, не найдёт его разъяренный родитель «испорченного Гвидо». А на тебя он вполне может пожаловаться.
— Ну что ж, в конце концов, это я в прошлый раз вышел сухим из воды.
— Алекс у нас настоящий фаталист.
— Какой прошлый раз? — заинтересовался Лео.
Я вкратце рассказал Лео историю спасения Бутса, предупредив, что это до сих пор страшная тайна.
— Ясно, — ухмыльнулся Лео, — ты его действительно испортил. Перестал парень дрожать как заячий хвост. Безобразие!
— Это не я и не тогда. Дрожать он перестал ещё на Липари.
— Значит, это объединённый флот Джела, Трапани и Кремоны, — закончил мою мысль Алекс, — на него и свалим.
— А всерьёз? Что мы будем делать? — спросил Лео.
— Предупредим храбреца о возможных последствиях; думаю, ему хватит, — ответил я, наблюдая за тем, как несчастный Гвидо бредёт к нашему столику.
Ребята согласно кивнули: Гвидо ещё маленький — двенадцать лет — и глупый, к тому же ему сейчас очень плохо.
Быстрый переход