Изменить размер шрифта - +

Они остались вдвоем в зале, Жозеф гасил последние лампы.
– Я держал в поле зрения сифон на углу стойки, – рассказывал он потом Мегрэ. – Если бы клиент бросился на меня, я разбил бы ему голову.
– Вы специально поставили там сифон, не так ли?
Это было очевидно. Шестнадцать часов, проведенные в обществе этого загадочного клиента, до предела взвинтили нервы Жозефа. Этот человек стал в какой то степени его

личным врагом. Он был недалек от мысли, что клиент сидит здесь только для того, чтобы сыграть с Жозефом злую шутку, чтобы напасть на него и ограбить, когда они останутся

одни.
И все таки Жозеф допустил ошибку. Поскольку клиент, не двигаясь с места, принялся неторопливо искать мелочь в карманах, официант, боясь опоздать на свой автобус, прошел

к окну, чтобы повернуть ручку, закрывающую ставни. Правда, дверь была по прежнему распахнута навстречу свежей ночной прохладе, а по тротуару бульвара Сен Жермен в это

время фланировало еще немало прохожих.
– Официант, возьмите…
Двадцать один франк. Два франка двадцать пять сантимов чаевых – и это за целый день! От ярости официант чуть было не швырнул монеты на стол, но его удержала старая

профессиональная выучка.
– Может быть, вы просто боялись его? – предположил Мегрэ.
– Я не знаю. Во всяком случае, я торопился избавиться от него… За всю мою жизнь ни один клиент никогда еще так не доводил меня… Если бы я только знал утром, что он

проторчит здесь весь день!..
– Где вы находились, когда клиент выходил?
– Подождите… Сперва я напомнил ему, что под банкеткой лежит его чемодан, ибо он едва не забыл его.
– Он казался раздосадованным из за вашего напоминания?
– Нет…
– Он почувствовал облегчение?
– Тоже нет… Безразличие… Это самый спокойный тип из всех, кого я знал… Я видывал всяких клиентов, но кто из них мог бы просидеть шестнадцать часов подряд за мраморным

столом, даже не почувствовав зуда в ногах!..
– Итак, вы были…
– Около кассы… Я как раз выбивал в кассе автомате восемнадцать семьдесят пять… Если вы заметили, у нас две двери: одна, широкая, двустворчатая, выходит на бульвар, а

другая, узкая – на улицу Сен Пер… Я чуть было не крикнул ему, что он ошибся, когда увидел, что клиент направился к узкой двери, но потом только пожал плечами: в конце

концов, мне все равно… Мне оставалось только переодеться и запереть кафе.
– В какой руке он держал чемоданчик?
– Я не обратил внимания…
– Вы также не заметили, держал ли он руку в кармане?
– Не помню… Он был без пальто… Его загораживали от меня стулья на столах… Он вышел…
– Вы оставались на том же месте?
– Да… Точно, на том же… Я отрывал чек от кассы… Другой рукой я вынимал из кармана оставшиеся телефонные жетоны… Я услышал выстрел… Он был ненамного громче, чем шум от

выхлопных газов машин, что слышен здесь целый день… Но я сразу же понял, что это не автомобиль… Я сказал себе: «Надо же! Его все таки прикончили…»
При таких обстоятельствах соображаешь быстрее…
Мне уже не раз приходилось присутствовать при серьезных разборках. Такова наша профессия… Я всегда удивлялся, как быстро работает голова в такие минуты…
Я был недоволен собой… Ибо, в конце концов, клиент оказался всего лишь неудачником, который прятался у нас, зная, что его прикончат, как только он высунет нос наружу…
Я почувствовал угрызения совести… Он так ничего и не ел… Может быть, у него не было денег для того, чтобы вызвать такси, а потом быстро сесть в машину, прежде чем в него

успеют прицелиться…
– Вы не поспешили за ним?
– Ну конечно! Но, по правде говоря…
Жозеф был смущен.
Быстрый переход