Изменить размер шрифта - +

- Вы экспедиция, дасс? - сказал Булт и протянул мне поводья своего пони.

- Да, - сказала я и взяла поводья.

Булт забрал журнал с седлокости, прыгнул в джип и сложился в сидячую позу.

- Мы ехай, - сказал он Эвелину. Тот вопросительно взглянул на меня.

- С вами поедет Булт, - сказала я. - А мы приведем пони.

- Это как же мы приведем трех, когда рядом они ходят только по двое? сказал Карсон. Я пропустила его слова мимо ушей.

- Увидимся в Кинге Десять. - Я хлопнула по крылу джипа.

- Ехай быссстро, - сказал Булт. Эв включил двигатель, помахал нам и обдал нас клубами пыли.

- Пожалуй, Фин, ты права относительно стажей, - пробурчал Карсон, раскашлявшись и хлопая шляпой по ноге. - Ничего, кроме хлопот. А мужского пола - тем более. И особенно если КейДжей добирается до них. В экспедиции половину времени мы будем слушать, как он ею бредит, а вторую половину тратить на то, чтобы мешать ему присваивать каждому овражку название Крис-Каньон!

- Не исключено, - сказала я, щурясь на пыльный шлейф джипа, который словно бы сворачивал вправо. - КейДжей упомянула, что Эвелин прибыл утром.

- Из чего следует, что у нее был в распоряжении почти целый день, чтобы пропеть ему свою песенку, - сказал он, беря поводья пони Булта. Тот заартачился и врыл лапы в землю. - И у нее будет еще по меньшей мере два часа, чтобы настропалить его еще больше, пока мы будем добираться туда с пони.

- Не исключено, - повторила я, все еще следя за пылью. - Но, по-моему, такой представительный мужчина, как Эв, может обратать любую бабенку, на которую положит глаз, ничего ради этого не делая, и заметь, он ведь не остался в Кинге Десять с КейДжей, а помчался встречать нас. Думается, он не так глуп, как кажется.

- То же самое ты сказала, когда в первый раз увидела Булта, - отрезал Карсон, дергая поводья. Пони дернул их обратно.

- И не ошиблась, верно? - сказала я, приходя ему на помощь. - Не то он бы сейчас мучился с пони, а мы бы уже подъезжали к Кингу Десять.

Я взяла поводья, а Карсон зашел сзади, чтобы толкать пони.

- Может быть, - сказал он. - Ну и что, если ему не терпелось познакомиться с нами? Как-никак мы - исследователи планет. Вселенские знаменитости!

Я тянула, он толкал, пони стоял как вкопанный.

- Да иди же, кляча тупоголовая! - буркнул Карсон, толкая изо всех сил. - Ты что, не знаешь, кто мы?

Пони задрал хвост и наложил кучу.

- Дерьмо мое! - охнул Карсон.

- Жаль, Эвелин нас сейчас не видит, - сказала я, закидывая поводья на плечо и таща пони. - Финдридди и Карсон, знаменитые исследователи!

Вдали справа от гряды пыль исчезла.

В промежутке. Кинг Х

На то, чтобы добраться до Кинга X, у нас ушло четыре часа. Пони Булта хлопался на спину дважды и никак не желал вставать. А когда мы все-таки добрались туда, нас в конюшне встретил Эв: ему не терпелось узнать, когда мы отправимся в экспедицию. Карсон ответил ему в неуважительном тоне и манере.

- Ну конечно, я знаю, что вы только что вернулись из предыдущей и вам надо заняться отчетами и всем прочим, - сказал Эв.

- И поесть! - Карсон, прихрамывая, обошел своего пони. - И поспать. И прикончить проводника.

- Просто сознавать, что я на Буте, - это так волнующе, - сказал Эв. До сих пор не верится, что я правда тут и разговариваю с...

- Знаю, знаю, - перебила я, сгружая компьютер. - С Финдридди и Карсоном, знаменитыми топографами.

- Где Булт? - осведомился Карсон, отвязывая камеру от седлокости своего пони. - Почему его нет здесь? Кто будет разгружать его пони?

Эвелин протянул Карсону журнал Булта:

- Он просил передать вам, что это штрафы за последний отрезок пути.

- Его с нами не было! - буркнул Карсон, свирепо вперяясь в журнал. Это еще что? "Уничтожение эндемичной флоры". "Повреждение песчаных структур". "Загрязнение атмосферы".

Я выхватила журнал у Карсона.

Быстрый переход