Изменить размер шрифта - +
Если им повезет и они поднимут муку, то придется сделать не один рейс от затонувшего парохода до доков Сент-Луиса.

Они миновали причалы, вошли в течение и направились на юг.

За поворотом реки увидели верхнюю палубу и надстройки парохода, лежавшего на мелководье. После того как он поцеловался с топляком, лоцман, наверное, направил его к берегу, чтобы спасти судно и груз, но немного опоздал.

— Нам надо остерегаться речных бродяг, — предупредил капитан Петерсон. — Они крадут все, что попадет им на глаза. Наверняка и здесь уже поживились. Это ведь стая хищников-головорезов.

— Так оно и есть, — согласился Пэдди. — Лучше с ними не встречаться.

Они долго наблюдали за берегом, густо, до самой воды заросшим тополями, бузиной, ивняком и вязами, но никого не увидели.

Привязав концы к затонувшему пароходу, Вэл приготовился нырять. Впервые ему предстояло плавать не ради удовольствия, а ради дела. От берега его надежно укрывал корпус буксира.

Над водой торчала верхняя палуба с рулевой рубкой. Заглянув в нее, Вэл понял, что здесь давно все разграблено. Оторвали и унесли даже рулевое колесо, не говоря уж о медных фонарях, поручнях и тому подобных вещах. Мародеры вволю похозяйничали как в каютах офицеров, так и в матросских кубриках.

Петерсон достал удочку и, раскурив трубку, бросил поплавок за борт. Рядом с ним на люке лежало ружье.

— Пусть себе думают, что я пришел половить рыбки, — хитро подмигнув, сказал он. — Долго я никого не смогу дурачить, но все же.

Вэл надел грубо сшитый брезентовый ремень с карманами, в которые положил в качестве груза камни, перелез через поручни и по столбу спустился на пассажирскую палубу. Здесь вокруг салона располагались каюты первого класса, которые на миссурийских пароходах именовались по названиям штатов.

Вода была темной, но достаточно прозрачной. Неожиданно Вэл открыл, что побывавшие на пароходе речные бродяги не слишком тщательно обыскивали эту палубу. Нырнув четвертый раз, он обнаружил в одной из кают длинный деревянный ящик — элегантный и хорошо отполированный. Привязав его к концу веревки, дал сигнал, чтобы ее подняли. Позже на палубе он осмотрел ящик и нашел выгравированное на нем имя «Стивен Брикер», которое Вэлу уже где-то встречалось.

— Давай его вскроем, — предложил Лейхи.

— Нет, не будем. Человек, которому он принадлежит, живет в отеле «Сазерн», — вспомнил он. — Когда я ждал управляющего, то видел его имя в регистрационном журнале. Он наверняка заплатит нам за находку. А что в нем — я догадываюсь.

Вэл не сомневался, что нашел ружейный ящик. Он такие уже видел, в них обычно хранились дорогие ружья охотников — с золотыми накладками, а иногда и с инкрустацией.

На следующее утро он нырнул глубже, сразу на грузовую палубу. На ней во множестве валялись различные коробки и ящики, а на носу притаилась как змея бухта каната, который, очевидно, использовали для швартовки. Его сразу подняли — канат легко продать в порту или использовать на буксире.

После этого дважды нырял Лейхи. Он не мог оставаться на глубине так долго, как Вэл, но сразу нашел крышку грузового люка, сбил пару креплений и вынул несколько досок. Часам к десяти, когда они сделали перерыв на кофе, носовой люк был открыт и в нем показались бочки. Петерсон поднял пар и запустил лебедку, чтобы поднимать муку.

— В трюме есть сетка для груза, — рассказал Лейхи, — можно закатывать бочки в нее. Под водой они почти невесомы.

Согреваясь под одеялом, Вэл прихлебывал кофе. Прежде ему не приходилось так долго бывать в воде, а на глубину он нырял всего раз или два. Но поискам радовался. Предстояло осмотреть еще одну или две каюты.

К ночи на борт буксира подняли пятьдесят бочек.

Быстрый переход