– Неужели?
– Да.
– Если убить их, все уладится?
– Разумеется.
– По‑твоему, без убийства не обойтись?
– Что с тобой? Я уже все сказал!
– Значит, ты подтверждаешь, что все тобой сказанное – правда? Правильно я понимаю?
Такэдзо выпучил глаза.
– Да что с тобой происходит?
– Благодарю, – сказал Саэгуса. – Отлично.
– Да‑да, все прошло отлично.
Это был новый, незнакомый голос.
55
У Юдзи от изумления перехватило дыхание. Юноша, которого он только что убил, поднялся с кровати. В рваной пижаме, с алым пятном на груди, он являл собой образцовую жертву огнестрельного оружия. Кусок полиэтилена упал к ногам.
– Это помповое ружье с большой убойной силой, – сказал он почти весело, нацелив дуло на Такэдзо. – Предназначено для стендовой стрельбы, но с такого расстояния голову разнесет в клочья. Я, правда, еще ни разу не пробовал…
Юноша был похож на героя вестерна, залихватски держащего ружье наизготове.
– Мерзавец… – у Такэдзо затрясся подбородок.
– Мы тоже не лыком шиты, профессор, – оборвал его Саэгуса. – Весь твой рассказ записан на видео. Раскаиваться поздно, бежать некуда.
– Отпустите ее, профессор, – сказал юноша. – Кажется, ее зовут Акиэ. Она вот‑вот расплачется. Бедняжка. Неужели вам ее не жалко? Немедленно освободите ее.
Но Такэдзо продолжал цепляться за Акиэ, как будто она была последней соломинкой. И не отводил нож от горла.
– Эх, какой же вы непонятливый! – юноша с досады щелкнул языком. – Послушайте, я с детских лет занимаюсь стендовой стрельбой. Мой дед был профессиональным спортсменом. Я пошел в него. Бью без промаха. Так что давайте по‑хорошему, делайте что говорят.
Такэдзо опустил руки и обмяк, как мяч, из которого выпустили воздух. Получив свободу, Акиэ бросилась в объятья Юдзи.
– Ну вот и отлично! – радостно сказал юноша. – А теперь, господин Саэгуса, прошу вас, позаботьтесь о профессоре.
Саэгуса сунул руку под кровать и достал моток веревок. Юноша постоянно держал на прицеле Такэдзо, которому оставалось лишь наблюдать за происходящим со стороны.
– Извини, – сказал Саэгуса, поднимаясь.
Но в следующий миг по лицу Такэдзо пробежала судорога. Юдзи и Акиэ загораживали дверь, поэтому он бросился к окну, перемахнул через подоконник и выскочил на балкон. Не успел Юдзи подумать, что Такэдзо собирается спуститься вниз и убежать, как он, испустив нечеловеческий вопль, исчез из виду.
Раздался глухой звук падающего тела.
Они все выскочили на веранду. Юноша продолжал держать ружье у плеча. Крышка пожарного люка была распахнута, вниз спускалась лестница. Конец лестницы касался земли. Прямо возле нее ничком лежал Такэдзо.
– Жив? – спросил юноша, наконец‑то опустив ружье.
– Вряд ли, – сказал Саэгуса.
– Господин Саэгуса, можно вопрос? Вы нарочно замешкались?
Саэгуса криво улыбнулся, но ничего не ответил.
Юдзи и Акиэ с изумлением смотрели друг на друга, ничего не замечая вокруг. Саэгуса повернулся к ним, суровый взгляд смягчился.
– Извините, – сказал он. – Я вас напугал.
Они все еще не могли прийти в себя.
– Теперь все кончено. По‑настоящему кончено.
Юдзи наконец обрел голос:
– Вы… Кто же вы такой?
– Такэо Саэгуса, в прошлом – корреспондент, – бойко отчеканил за него юноша.
Его лицо было испещрено бесчисленными шрамами и швами. |