Уж больно вы хитры.
Ответ был прост:
– Нанял профессионалов.
– Из местных бандитов?
– Им тоже было западло, что пригород превращают в курортную зону. В городе им раздолье. Они уже приспособились и не желали никаких перемен. А тут этот дачный поселок. Какие‑то чужаки понаехали. Одни неприятности. Еще чего доброго пришлые объединятся и выбросят их на свалку! – впервые в голосе Такэдзо прозвучала ирония. – Как мою клинику. Поэтому парни охотно пришли мне на помощь.
– Они всегда за тебя горой, – заметил Саэгуса. – Ты же их главный кормилец!
– Все, что есть в городе, принадлежит мне, – гордо сказал Такэдзо.
– Даже бандиты.
– Но чем перед вами провинился Такаси? Почему вы его подставили? – не выдержал Юдзи. – Кажется, он не слишком досаждал вам своим присутствием.
– Я давно уже это задумал. Этот сопляк заподозрил, что я убил его мать. Неблагодарный! Как я его ни баловал, как ни ласкал…
– Да ладно, забыл? – оборвал его Саэгуса. – Такаси получил крещение в твоей клинике, что не располагает к особой любви…
Такэдзо разозлился:
– Он был псих!
– Псих – это ты.
– Саэгуса, помолчите! – вмешался Юдзи и посмотрел на Такэдзо. – По слухам, вскоре после женитьбы у вас с матерью Такаси вышла ссора. В этом тоже виновен Такаси?
Такэдзо молчал.
– Другими словами, она вам надоела и вы ее убили.
– Произошел несчастный случай!
– Это еще вопрос…
Можно предположить, что выйдя замуж и осмотревшись, Тосиэ поняла, что Такэдзо вовсе не тот «добрый доктор», каким прикидывался, когда лечил ее сына, ей открылось его подлинное лицо, было время все взвесить…
– Правда, что у Такаси имелись отклонения в психике?
Такэдзо вновь промолчал.
– Или вы это приплели для большей убедительности?
Кажется, я угадал, подумал Юдзи. Если бы Такаси был психически болен, не было бы нужды идти на такой большой риск и сбрасывать его с обрыва. Наверняка придумал бы способ попроще.
– Почему вы переложили вину на Такаси? – повторил он свой вопрос.
Такэдзо быстро заговорил:
– План был разработан заранее. Я знал, что он приедет двадцать третьего декабря, на годовщину смерти матери. Я решил, что это удобный случай. Кроме того, он, как по заказу, узнав, что у нас в гостях Миёси и Огата, захотел с ними познакомиться.
– Из‑за Юкиэ? – спросила Акиэ.
– Да. Она была настоящая красавица. Вы, конечно, тоже красивая девушка…
Такэдзо оценивающе окинул взглядом Акиэ.
– Мне она нравилась. Видимо, Такаси это заметил. Нашел случай заговорить с ней и начал нести всякий вздор, что я, мол, опасный человек и чтобы она предостерегла отца.
Так вот значит, в чем заключалось «непристойное поведение» Такаси по отношению к Юкиэ!
– Такаси был сильно возбужден, Юкиэ испугалась. Но, кажется, Миёси и Огата восприняли его слова всерьез. Это грозило разрушить мои планы.
– Зачем наши родители отправились к вам с визитом?
Действительно, странно. Точно полезли в логово льва. Да еще взяв с собой Юкиэ…
– Они пришли, чтобы объявить мне войну. Внешне все очень благопристойно. Мол, просим любить и жаловать – решили пустить здесь корни. Миёси даже имел наглость заявить: «О моей дочери прошу вас не беспокоиться».
– Что еще мог сказать отец! Вы не постеснялись приехать аж в Сэндай, домогаясь Юкиэ! – не выдержала Акиэ. Ее глаза вспыхнули гневом. |