|
В.С.».
— Мои инициалы, — хрипло произнесла Анна. — Анна Витальевна Свиридова.
— Похоже, Беркут давно готовился к встрече с тобой, — Дорохов снова завернул слона в платок. — И у него были на тебя какие-то планы.
Анна отвернулась к окну, пытаясь скрыть внезапную дрожь. Слова Софьи эхом отдавались в её голове: «Они повсюду. И они знают, кто вы».
— Что еще нашли в сейфе?
— Документы. Списки имён, адреса, даты, — Дорохов покачал головой. — Похоже, Беркут вёл подробный учёт всех своих… экспериментов.
— Сколько имен?
— Больше сотни. И это только за последние пять лет. Сейчас мы проверяем каждое из них.
— Мне нужно поговорить с Беркутом, — Анна допила кофе и выбросила стаканчик в урну. — Прямо сейчас.
— Ты уверена? Его адвокат — настоящая акула. Он не даст вытянуть из него ничего полезного.
Александр Викторович Беркут сидел за столом в комнате для допросов, абсолютно спокойный и собранный. Даже арестантская одежда сидела на нём как дорогой костюм. Рядом расположился его адвокат — высокий мужчина с аккуратной бородкой и цепким взглядом.
— Следователь Свиридова, — кивнул Беркут, когда Анна вошла в комнату. — Рад новой встрече. Хотя обстоятельства, конечно, не самые приятные.
— Доктор Беркут, — Анна села напротив, положив на стол папку с документами. — Надеюсь, условия содержания вас устраивают?
— Вполне, — он улыбнулся. — Немного спартанские, но вполне сносные.
— Прежде чем мы начнём, — вмешался адвокат, — я хотел бы уточнить, что мой клиент готов сотрудничать со следствием, но не собирается признавать обвинения в похищении, незаконном лишении свободы и проведении незаконных медицинских экспериментов.
— Конечно, — Анна кивнула. — Это его право. Но факты говорят сами за себя.
Она открыла папку и разложила перед Беркутом фотографии: Софья, лежащая без сознания в подвальной лаборатории; оборудование для введения препаратов; шлем с электродами; коллекция слонов в стеклянных витринах.
— Софья Величко была найдена в вашем санатории под воздействием неизвестных препаратов, подключённая к странному оборудованию. И вы утверждаете, что не имеете к этому отношения?
— Я не утверждаю ничего подобного, — спокойно ответил Беркут. — Я действительно занимаюсь исследованиями в области нейропсихологии. И да, Софья была добровольной участницей одного из моих экспериментов.
— Добровольно? — Анна с трудом сдержала возмущение. — Шестнадцатилетняя девочка?
— У меня есть письменное согласие её матери, — вмешался адвокат, доставая документ из портфеля. — Елена Андреевна Величко дала разрешение на участие дочери в «экспериментальной терапии для одарённых детей» в рамках программы «Новая жизнь».
Анна взяла документ. Действительно, подпись Елены Андреевны стояла внизу страницы. Но текст соглашения был составлен так, что истинная суть «терапии» оставалась совершенно неясной.
— Это согласие не имеет юридической силы, — она вернула бумагу адвокату. — В нём нет конкретного описания процедур, рисков, возможных побочных эффектов. Кроме того, есть основания полагать, что Елена Андреевна находилась под воздействием психотропных препаратов, когда подписывала его.
— Какие доказательства вы можете предоставить для столь серьёзных обвинений? — холодно спросил адвокат.
— Анализы крови, взятые у Елены Андреевны после обнаружения Софьи. |