Изменить размер шрифта - +
— Он же одет как священник…
    Ян побледнел, вытаращив глаза, и чуть не икнул под обеспокоенным взглядом Бриджмена.
    — Я никого не вижу, — спокойно возразила сестра Мерионет.
    Мисс Элспет пожала плечами.
    — Не видите веревку, которой он перепоясан? У них глаза, чтобы ничего не видеть! — пробормотала она. — Ладно, покончим с этим, присутствие этого человека мне неприятно. Пересчитайте деньги, пожалуйста, — приказала она Бриджмену.
    Тот, сбитый с толку, развязал кошель и высыпал его содержимое на стол. Тем временем Стрегуайт достал из сумки два экземпляра акта о продаже, чернильницу и гусиное перо. Мисс Элспет посмотрела на груду золота и повернулась к сестре Мерионет.
    — Вы не будете настолько добры, чтобы проверить, верна ли сумма?
    Монашка уселась за стол и тщательно сосчитала монеты, складывая их столбиками, потом объявила послушнице:
    — Все точно, сестрица.
    — Не угодно ли подписать вот здесь? — попросил Стрегуайт, протянув оба экземпляра странной старой деве.
    Она внимательно прочитала договор о продаже, время от времени поднимая глаза на стряпчего. Тот открыл чернильницу, окунул перо и протянул ей. Мисс Элспет подписала — крупным, четким, почти военным почерком. По лицу Стрегуайта пробежала легкая тень.
    — Не соблаговолите ли и вы, сестра Мерионет, поставить вашу подпись в качестве свидетеля, подтверждая, что мисс Элспет подписала этот документ, целиком располагая своей душой и свободой?
    Быстрый взгляд подтвердил посетителям, что монашка поняла предосторожность поверенного.
    — За свою-то душу я отвечаю, но не за те, что блуждают по этой комнате! — возразила мисс Элспет.
    Но монашка была сообразительна: схватив перо, проворно подписала требуемое свидетельство. Потом, ко всеобщему удивлению, достала из своего кармана кошелек и ссыпала монеты туда. Мисс Элспет встала и вышла первой. Монашка, с кошельком в руке, повернулась к мужчинам.
    — Я догадываюсь, что вы подумали, — быстро сказала она вполголоса. — Но сестрица Элспет не сумасшедшая. Просто она видит то, чего не видят другие, вот и все. Доброго вам дня, джентльмены. И да пребудет с вами Господь, — добавила она, взглянув на Яна Хендрикса.
    
    Первая часть обратного пути в карете Бриджмена прошла в удрученном молчании.
    — Эта женщина — сумасшедшая! — заявил Стрегуайт.
    — Мы получили здание, — заметил Бриджмен.
    — Надеюсь, что сделка не будет опротестована, — вздохнул стряпчий.
    — Вы поступили благоразумно, удостоверив ее подписью свидетеля.
    Ян Хендрикс не проронил ни слова, что в конце концов заинтриговало стряпчего, и он с любопытством посмотрел на юношу.
    — В любом случае эта сестрица Элспет — неприятная особа, — согласился тот как можно непринужденнее.
    Когда они проводили Стрегуайта и Бриджмен остался с Яном наедине, юноша разрыдался. Соломон дал ему выплакаться, потом склонился к нему и положил руку на плечо.
    — Успокойтесь, Ян.
    — Это ужасно… Этот дух… Я не знал… Неужели он вечно будет меня преследовать?..
    — Мы найдем средство от него избавиться, если только он и вправду существует.
    — Но как?
    — Кучер! — крикнул Бриджмен.
Быстрый переход