Изменить размер шрифта - +
- Но мы различаем, - сказал я, кладя ему руку  на  рукав  в
ответ на его немое оправдание, - мы различаем, добрый  мой  отец,  тех,  кто
хочет есть только хлеб, заработанный своим трудом,  от  тех,  кто  ест  хлеб
других людей, не имея в жизни  иных  целей,  как  только  просуществовать  в
лености и невежестве _ради Христа_.
     Бедный францисканец ничего не ответил; щеки  его  на  мгновение  покрыл
лихорадочный румянец, но удержаться на них не мог. - Природа в  нем,  видно,
утратила способность к негодованию; он его не выказал, -  но,  выронив  свой
посох, безропотно прижал к груди обе руки и удалился.


        ^TМОНАХ^U

        ^TКАЛЕ^U

     Сердце мое упало, как только монах затворил за собою дверь. - Вздор!  -
с беззаботным видом проговорил я три раза подряд, - но это не подействовало:
каждый произнесенный мною  нелюбезный  слог  настойчиво  возвращался  в  мое
сознание.  -  Я  понял,  что  имею  право  разве  только  отказать   бедному
францисканцу и что  для  обманувшегося  в  своих  расчетах  человека  такого
наказания достаточно и без добавления нелюбезных речей. - Я представил  себе
его седые волосы - его почтительная фигура  как  будто  вновь  вошла  в  мою
комнату и кротко спросила: чем он меня оскорбил? - и почему я так обошелся с
ним? - Я дал бы двадцать ливров адвокату. - Я вел себя очень дурно, - сказал
я про себя, - но я ведь только начал свое  путешествие  и  по  дороге  успею
научиться лучшему обхождению.


        ^TДЕЗОБЛИЖАН^U

        ^TКАЛЕ^U

     Когда человек недоволен собой, в этом есть, по крайней мере, та выгода,
что его душевное состояние отлично подходит для заключения торговой  сделки.
А так как во Франции и в Италии нельзя путешествовать без коляски  -  и  так
как природа обыкновенно направляет нас как раз к  той  вещи,  к  которой  мы
больше всего приспособлены, то я вышел на каретный двор  купить  или  нанять
что-нибудь подходящее для моей цели. Мне с первого же  взгляда  пришелся  по
вкусу один старый дезоближан {Коляска, называемая так во Франции потому, что
в ней может поместиться только один человек. - Л.  Стерн.}  в  дальнем  углу
двора, так что я сразу же сел в него и, найдя его достаточно гармонирующим с
моими чувствами, велел слуге позвать мосье Дессена, хозяина гостиницы; -  но
мосье Дессен ушел к вечерне, и так как мне вовсе не хотелось  встречаться  с
францисканцем,  которого   я   увидал   на   противоположном   конце   двора
разговаривающим с только что приехавшей в  гостиницу  дамой,  -  я  задернул
разделявшую нас тафтяную  занавеску  и,  задумав  описать  мое  путешествии,
достал перо и чернила и написал к нему предисловие в дезоближане.


        ^TПРЕДИСЛОВИЕ^U

        ^TВ ДЕЗОБЛИЖАНЕ^U

     Вероятно, не одним философом-перипатетиком замечено было,  что  природа
верховной своей властью  ставит  нашему  недовольству  известные  границы  и
преграды; она этого достигает самым тихим и спокойным образом, исключив  для
нас почти всякую возможность наслаждаться нашими радостями и переносить наши
страдания  на  чужбине.
Быстрый переход