Изменить размер шрифта - +

— А то как же, — поддакнул Пил, — а заодно объясни ему, что мы не сможем прийти на бал полицейских, так как для того, чтобы купить пригласительные билеты…

Отис Бигл с силой ткнул Пила локтем в бок, отчего тот охнул и начал тихонько ругаться. Так продолжалось до тех пор, пока Бигл снова не ткнул его локтем. После этого он отодвинулся подальше от своего работодателя и обиженно замолчал. Весь остаток пути до самого бульвара Голливуд в машине царила тягостная тишина.

Наконец Пил сказал:

— Слушай, друг, останови здесь.

— Что? — вскинулся Бигл. — Куда это ты собрался?

— Я позвоню тебе в клуб. Через час.

Бигл недовольно нахмурился и хотел было удержать его, но затем лишь пожал плечами и откинулся на спинку сиденья.

Пил вышел из полицейской машины и подождал, пока та отъедет от тротуара, после чего направился к бульвару Сансет, где на стоянке такси близ аптеки Шваба выстроилась вереница из нескольких оранжевых машин.

Сев в одну из них, он сказал:

— Отель «Манхэттен».

Такси быстро миновало бульвар Сансет и всего через каких-нибудь десять минут остановилось перед центральным входом в отель. Пил уплатил по счетчику, дал таксисту десять центов на чай и вошел в отель.

В холле было многолюдно. Здесь толпились туристы — дамы средних и преклонных лет из Айовы и Небраски. Здесь же ошивалась парочка подсадных актеров, ведущих между собой оживленный диалог и всячески старающихся обратить на себя внимание туристов.

Пил направился к лифтам и поднялся на четвертый этаж. Из-под двери номера 404 выбивалась узкая полоска света. Он приложил ухо к небольшой железной решетке, закрывавшей окошко в двери, открывавшееся внутрь.

Из номера доносились приглушенные голоса, но разобрать слова было невозможно. Он попытался повернуть ручку двери. Было слышно, как открылась дверь в комнату, и мгновение спустя распахнулось окошко. Пил заглянул в образовавшийся проем, и лицо, показавшееся изнутри, испуганно отпрянуло.

— Это я, Джо Пил, — объявил он.

— Что… Что вам нужно? — испуганно воскликнула Джейн Смит.

— Я насчет отчета, — сказал Пил. — Ну… это самое… — Через маленькое окошко ему было видно ее лицо. На нем застыло выражение недовольства.

— Я не одета, — поспешно ответила она, — и к тому же сейчас достаточно поздно.

— Ничего, ничего, — возразил Пил, — вам лучше одеться, потому что с минуты на минуту здесь может появиться полиция. — Он выдержал многозначительную паузу. — И к тому же я знаю, что вы не одна.

Она застыла в нерешительности, и тогда он снова нетерпеливо загремел дверной ручкой. Джейн отодвинула задвижку, и он тут же протиснулся в узкий коридор. Девушка была полностью одета.

Она попыталась было преградить ему путь в гостиную, но он ее опередил.

Комната была пуста.

— Эй! Кто здесь есть? — окликнул Пил. — Выходи.

— Ну, пожалуйста! — с мольбой в голосе обратилась к нему Джейн Смит. — Не устраивайте сцен.

— Ничего, полицейские устроят вам что-нибудь похлеще.

Из крохотной кухни появился мужчина лет пятидесяти. Лицо его было искажено гневной гримасой.

— Элеанор, кто этот человек? — гаркнул он.

Значит, ее звали Элеанор. Пил усмехнулся:

— Что ж, познакомьте нас… Элеанор.

Она густо покраснела:

— Дядюшка, познакомьтесь, это частный детектив. Мистер Пил, это мой дядя.

— Ага! — негодующе воскликнул дядюшка. — Я Гэри Джейвлин. И все, с меня хватит. Мистер Пил, вас-то мне и надо. Элеанор совершила большую ошибку, обратившись к вам, но сейчас я ее исправлю. Вы уволены, ясно вам?

— Вот как? А теперь, мисс Джейвлин, послушайте, что я вам скажу.

Быстрый переход