Изменить размер шрифта - +

«Я не могу думать о ней, – размышлял Ван дер Вальк, – как о Дагмар Швивельбейн. Я могу думать о ней, однако, как об одной из девушек из «девичьей свиты», имя которой как нельзя лучше подходит для такой красивой традиции».

Итак, в Розовый Понедельник они едут в экипаже Принца карнавала, а потом, несомненно, появляются на большом балу и банкете. Все, кроме одной. Она исчезла. Ее видели вечером, она выпивала в компании пресловутого «красивого мужчины» в кафе, это никого не встревожило. Но после этого ее больше никто не видел. Костюм – опознанный скорбящей матерью – был найден аккуратно сложенным в каком то лесу, примерно в десяти километрах от города. На месте обнаружения костюма не было практически никаких следов, никаких намеков на борьбу или что нибудь в этом роде – просто маленькая стопка одежды, и все. А обнаженная «девушка из свиты» исчезла, растворилась в холодном мартовском северо западном ветре, который был то просто холодным, то вдруг становился еще и влажным.

Ван дер Вальк устало, еле передвигая ноги, протащился через весь Кельн, чтобы добраться наконец до «Рейн Террас». Пепельная Среда – карнавальное похмелье: улицы выглядят пустынными, а редкие прохожие – медлительными и унылыми. На большой застекленной террасе сидело всего несколько человек. Отсюда открывался чудный вид: серо синие кучевые облака, нависшие над Рейном огромным тяжелым потоком, более мрачным и грязным, чем обычно. Всеобщее запустение на улице было декорировано флагами разных стран, они вяло и скучно обвисли, изрядно потрепанные ветром, словно тоже устали от буйства карнавала. Огромная афиша оповещала о том, что футбольный клуб Кельна в субботу принимал у себя в гостях дортмундскую «Борашу». Яркие транспаранты жизнерадостно рекламировали пиво и лимонад. Куда ни глянь, везде возвышались легко узнаваемые две башни кафедрального собора и длинные прорези Рейнского моста.

Ван дер Вальку пива не хотелось, особенно в этот холодный промозглый мартовский день. Он оглядел батарею бутылок, выставленных в баре, прикидывая, чем бы погреться. Шнапс, ужасно приторный вермут, немецкое подобие французского шампанского, называемое «Сект»… Нечаянно он разглядел на полке запыленную бутылку, форма которой показалась ему хорошо знакомой. О небо – горькая настойка. Вот это подойдет.

– Как вам это подать? – нерешительно осведомился бармен.

– Немного льда в обыкновенный стакан. А теперь лейте до половины.

– Первый раз так делаю.

В ожидании инспектора Штосселя Ван дер Вальк уселся в дальнем уголке с газетой, в которой на первой полосе красовался заголовок об обнаженной красавице.

– Ба! Вот и он. Пива?

– Нет, только не пива. Я только вылез из постели. Кофе.

В этот день – Пепельную Среду – все в Кельне пили только кофе.

– Два черных кофе, – попросил Ван дер Вальк официантку, со скучающим видом стоявшую неподалеку и побрякивающую мелочью в кармане передника.

Хайнц Штоссель очень напоминал огромный кусок некопченой ветчины – бледный, массивный, соленый. Толстый, но крепкий и здоровый. Без своих очков для чтения он выглядел несколько туповатым, но это впечатление было обманчивым; когда он надел очки, в которых собирался пить кофе, он стал похож на хитроумного, нечистого на руку римского сенатора. Он отхлебнул кофе и с неприязнью взглянул на Рейн.

– В любом случае там ее нет. И в лесу нет. А ты что по этому поводу думаешь?

– Ее видели с мужчиной.

– Да. Прямо здесь. Она пила «Сект». Была одета в свой костюм. Бармен обратил на нее внимание, потому что она прелестно выглядела, понимаешь ли. Мужчина выглядел менее приметным – худощавый, одет обыкновенно, но элегантно. Когда бармен говорит «элегантно», как ты это можешь истолковать?

– Полагаю, это значит, что, вместо того чтобы быть похищенной, изнасилованной и убитой, а потом закопанной в какой нибудь кроличьей норе, она обдуманно, по собственной воле исчезла.

Быстрый переход