Но, так и не решив, что надо действовать сообразно принципу быть решительным и непреклонным в беседе с неизвестными персонами, вяло потянулся к одному из телефонов.
– В восемь часов.
– Как раз через пять минут. Просто позвоните ему и назовите мое имя.
С явной неохотой, но его просьба все же была выполнена приглушенным, почтительным тоном.
– Мистер Канизиус попросил вас быть столь любезным, чтобы подождать десять минут. Мальчик проводит вас.
– Благодарю вас, молодой человек, – величественно кивнул Ван дер Вальк.
Худой элегантный коридорный – как все коридорные, он выглядел гораздо более заметным, чем гости отеля, – вывез столик на колесиках. На нем стояли фарфоровые приборы и серебряный колокольчик, над ним витал запах свежего горячего шоколада, слабый аромат лосьона после бритья «Вардли Лавендер» и повсеместный душок старых ковров, пропитавший этот отель насквозь. Мистер Канизиус, изнеженный и явно довольный жизнью, резал хлеб на своем маленьком балкончике. Было похоже, что он слегка нервничал, словно опасался, что из под бумажных салфеток может вдруг шипя выползти змея. Ван дер Вальк успел заметить, что все иностранцы во Франции ведут себя так – вздрагивают, уронив на ковер крошку хлеба.
Как и все бизнесмены, Канизиус в пижаме выглядел весьма непривлекательно, несмотря на то что она была довольно простой расцветки – спокойного бордового тона с тонкой серебряной окантовкой. Он был также слишком важным и неприступным для того, чтобы, завтракая, встать или хотя бы приветственно протянуть руку простому полицейскому, но одарил его дружественным кивком, промокнул губы бахромчатой салфеткой и елейным голоском произнес:
– Какой сюрприз. Как поживаете?
– Несколько устал.
– Присаживайтесь. Вы уже завтракали?
Ван дер Вальк уселся в плетеное кресло качалку в стиле рококо с пухлыми подушками и, взглянув в окно, оценил роскошный вид на авеню Императрис и маяк.
– Да, спасибо.
– Но как вы узнали, что я здесь?
– Мне сказал ваш секретарь.
По слащавому лицу пробежала рябь недовольства.
– Как бы то ни было, не сердитесь на него, я вынудил его сообщить мне ваш адрес.
– Да, в Испании есть кое какое имущество компании, так что мне приходится бывать здесь довольно часто. Так что я совмещаю необходимое с приятным – небольшие проверки, свежий воздух и упражнения. Знаете ли, люблю гольф.
– Ах да. Он упоминал о том, что у вас в Испании дела, но не слишком значительные.
Канизиус кивнул, довольный таким благоразумием со стороны секретаря.
– Мы инвестируем строительство домов вдоль побережья. Как вы, возможно, знаете, квартиры и бунгало пользуются здесь довольно большим спросом со стороны состоятельной европейской публики. А я люблю лично присматривать за нашими строительными проектами. По сути дела, я хотел бы извиниться перед вами, у меня чрезвычайно мало времени. Сегодня утром с двумя моими коллегами я должен организовать один маленький визит.
– О, мое дело вполне может подождать до вашего возвращения. Если, конечно, вы вернетесь не очень поздно.
– Нет нет. Это всего в сотне километров отсюда, так что обедать мы будем здесь, я вернусь около трех часов дня. А вы хотите изложить мне детали?
– Да, это чрезвычайно запутанное дело, так что, я подумал, будет правильнее увидеться и обсудить все с вами лично, не откладывая это в долгий ящик.
– Прекрасно, прекрасно. Я очень признателен, поверьте мне, вы так старались преуспеть в этом печальном деле. Жаль, что у вас не хватило времени на то, чтобы предотвратить эту чрезвычайно ужасную смерть. – В словах, произнесенных этим важным бизнесменом в бордовой пижаме, пьющим какао, прозвучало что то такое, что рассердило Ван дер Валька. |