– Это действительно новый вид? – спросил Норман.
– Не знаю. Внутренние органы типичны, о новом виде свидетельствует только малое количество щупальцев.
– Ты собираешься назвать его Squidus Bethus?
– Arсhiteuthis Bethis, – улыбнулась она. – По звучанию напоминает «зубную боль», а переводится как «нуждающийся в главном проходе».
– Доктор Холперн, а если к ним добавить хороших томатов и перцу? спросила заглянувшая к ним Леви. – Чего добру пропадать? Эти кальмары действительно ядовиты?
– Я думаю, они вполне съедобны.
– Я полагал, ты откажешься их есть, – сказал Норман, когда Леви ушла.
– Только осьминогов, – сказала Бет. – Они умные и привлекательные.
Кальмары… несимпатичные что ли… они каннибалы и вообще я не испытываю к ним особых симпатий, – она приподняла брови. – Это психоанализ?
– Да нет, простое любопытство.
– Биолог должен быть объективным, – сказала Бет. – Но я отношусь с теплом только к осьминогам. Знаешь, они такие сообразительные. Однажды я содержала осьминога и он научился ловить тараканов, чтобы использовать их как приманку для крабов. Любопытный краб приближался к убитому таракану, а осьминог выскакивал из своего укрытия и хватал краба. Осьминоги умны и проворны но их большим недостатком является малая продолжительность жизни: они живут только три года, а этого недостаточно чтобы создать собственную цивилизацию. Если бы осьминоги жили дольше, они стали бы хозяевами мира.
Но кальмары совсем другие, и я не испытываю к ним никаких чувств за исключением того, что они мне очень не нравятся.
– Ну хорошо, – улыбнулся Норман. – По крайней мере, ты наконец‑то нашла для себя живность.
– Знаешь, это странно, – сказала она. – Ты помнишь, сначала здесь было так безжизненно?
– Да, просто поразительно.
– Пока я ловила этих кальмаров, я обошла станцию и встретила почти все виды морских вееров – розовые, голубые, пурпурные и желтые.
– Ты думаешь, они только что выросли?
– Нет, они наверное росли здесь всегда, но мы их не замечали… Я исследую их позже, чтобы узнать почему они растут только около нашей станции.
Норман подошел к иллюминатору, включил внешние прожектора и осветил дно. В самом деле, он увидел множество морских вееров самых великолепных раскрасок, мягко покачивающихся в подводном течении – веера простирались по всему освещенному участку и скрывались в темноте.
– Мы находимся на слишком большой глубине для большинства морской фауны… – сказала Бет. – Но все же в самой богатой и разнообразной подводной среде мира.
Биологи подсчитали что южный регион Тихого океана рекорд смен по количеству видов кораллов и губок.
– Наконец‑то и для меня нашлась работа, – сказала Бет и по смотрела на полки с химикалиями и реактивами.
* * *
Гарри Адамс сидел в камбузе и ел бекон с яйцами. Другие стояли по сторонам и радовались его аппетиту. Они рассказывали ему свежие новости, которые он воспринимал на редкость спокойно, пока они не дошли до косяка кальмаров.
– Кальмаров? – Гарри чуть было не выронил вилку.
– Да, целая куча, – сказала Леви. – Я приготовлю их на ужин.
– И они все еще здесь?
– Нет, косяк ушел. – Гарри облегченно вздохнул.
– В чем дело, Гарри? – спросил Норман.
– Просто я терпеть не могу кальмаров, – признался тот. |