– Раз никто не пришел спасать первую, значит – это была не она. Зато вторая та самая. И ее муж знает о местонахождении Кэрроллианского Рыцаря. Обложка книги была красной, кстати, – он издевается надо мной. – Цвет Красной Королевы, но это уже другая история. Теперь давайте послушаем старика, который знает секрет Кэрроллианского Рыцаря.
Глава 17
Мужчину звали Отец Уильямс, Пиллар сощурился, услышав это, ая и не знала почему. Я удивилась, когда поняла, что мужчина был вовсе не итальянцем. На самом деле, он был родом из знатной английской семьи дворян, который все эти годы прожил в Маростике, храня секрет Кэрроллианского Рыцаря.
– Какой такой секрет? – спрашиваю я у него.
– Я покажу, – отвечает Отец Уильямс, хватая факел и ведя нас по коридорам высокого замка, Кастелло Супериоре. – Следуйте за мной.
Сейчас Шахматист не следит за нами. Он приказал одному из своих людей с мечами следовать за нами, пока мы не доберемся до Кэрроллианского Рыцаря. Мне становилось все любопытнее, что же здесь происходило.
– Значит, вашу семью направили в этот город, чтобы сохранить секрет? – спрашиваю я у Отца Уильямса. – Зачем? Кто направил вас?
– Льюис Кэрролл, – неохотно отвечает Отец Уильямс. – Это его Рыцаря вы ищете.
– Хотите сказать, Шахматист ищет, – вмешивается Пиллар. – А что именно подразумевается под словом «Рыцарь»?
– Не знаю, – говорит Отец Уильямс. – Я знаю лишь о месте, которое мой отец мне запрещал искать, о гробнице.
– Гробнице? – я передергиваю плечами, тени от факела пляшут на стене и тревожат меня.
– Там и покоится Рыцарь, – отвечает Отец Уильямс.
– Так значит, это человек, – говорит Пиллар.
– Как я уже сказал, не знаю.
– Быть может, вы знаете, зачем Льюис спрятал его здесь? – спрашиваю я. Отец Уильямс останавливается и смотрит мне прямо в глаза.
– Мне было сказано, что он великое зло.
– О, прошу, – Пиллар закатывает глаза. – Великое зло в гробнице. Мы что, попали в голливудский фильм?
– Похоже, вы напуганы, – говорит Отец Уильмс Пиллару.
– Я не напуган, – отвечает Пиллар, хотя я думаю иначе. Быть может, у него клаустрофобия. Коридоры замка немного узковаты и в них душно. – Просто меня немного бесят истории о некоем предмете, который содержит в себе великое зло и стоит его открыть, оно поникнет в мир. Хочу лишь сказать, если Льюис знал, что это зло такое. злое, почему просто не уничтожил его?
– Весьма справедливо. – Киваю я Отцу Уильямсу.
– Забавно слышать такое от людей, которые интересуются книгой, в которой девчонка растет, стоит ей съесть печенье и уменьшается всякий раз, как выпьет что нибудь, – логика Отца Уильямса начинает восхищать меня. – Вам нужен Рыцарь или нет? Я бы предпочел провести время со своей женой, нежели с вами.
– Прошу, простите нас, – извиняется Пиллар, затем шепчет ему что то на ухо. Отец Уильямс бросает на меня сочувственный взгляд и говорит.
– Я буду молиться за тебя.
Я тут же толкаю Пиллара, но перед нами открывается дверь в гробницу. На стене вырезаны слова «Кэрроллианский Рыцарь».
Глава 18
Гробница не оправдала мои ожидания. Стены и пол разрисованы черно белыми клетками, посреди стоит гроб. Рядом стоит шахматный столик, к которому привалились два скелета.
– Грабители, – поясняет Отец Уильямс. – Кто то даже назвал их Тра Ля Ля и Тру Ля Ля, в чем я лично сомневаюсь.
– Тогда кто они? – Интересуется Пиллар.
– Они пытались выкрасть Кэрроллианского Рыцаря, – отвечает Отец Уильямс. |