Изменить размер шрифта - +
– Пожимает плечами Пиллар, занимая боевую стойку ЧепуХи.

– В будущем я достигла определенным вершин, но прямо сейчас у меня где то голубой пояс.

– Голубого недостаточно, – отвечает Пиллар. – Оранжевые надерут твою крошечную задницу, посолят и закопают живьем.

– Тогда что же нам делать? Почему монахи хотят нас прикончить? Только не говорите, что это всё из за визы.

– Отчасти, – отвечает Пиллар. – Должно быть, они поняли, что я одурачил их.

– А поэтому сейчас самое время рассказать мне, что Вы делали здесь прежде.

– Я знаю, зачем он бывал здесь прежде. – Отзывается Сян, прячась за машиной.

– Говорите, Сян, – настаиваю я.

– Цао Пао Вонг, он, я хочу сказать, наш..

– Ваш кто?

– Мастер ЧепуХи, – объявляет Сян. – Он научил нашу деревню искусству ЧепуХи много лет назад, чтобы мы смогли противостоять своим врагам.

– Вы знаете ЧепуХу? – Я бросаю взгляд на Пиллара.

– Знал. Честно говоря, я больше не занимаюсь ЧепуХой.

– Вы забыли ЧепуХу? – Удивление Сяна глубоко. – Это невозможно.

– Держитесь рядом, Сян. – Я пытаюсь успокоиться и делаю глубокий вдох, не отводя взгляда от медленно приближающихся монахов. – С какой стати им желать нашей смерти, если Цао Пао Вонг их Мастер ЧепуХи? – Ответы Пиллара в данный момент меня не интересуют.

– Оказалось, что это не ЧепуХа, – отвечает Сян.

– Не путайте меня, Сян. Я ничего не понимаю.

– Мне были нужны деньги, и я заплутал в снегу, за мной гнался старый враг, – говорит Пиллар. – Мне нужно было, чтобы монахи доверились мне и помогли выбраться из этой промерзлой страны, поэтому я притворился и обучил их ЧепуХе.

– Которая оказалась не ЧепуХой, – добавляет Сян, почесывая голову. – Когда монахи попытались использовать эту технику против волков, которые прошлой зимой угрожали нашим семьям, они все погибли. Поэтому Пиллар побрил голову; чтобы они не признали его. Тогда у него были волосы.

– Вот оно что. – Вздыхаю я. – Почему я не удивлена? – Говорю я Пиллару.

Один из монахов приближается ко мне и говорит по – английски.

– Мы хотим убить вас не поэтому.

– У тебя великолепный акцент, – Пиллар вскидывает большие пальцы. – Я уверен, что виза тебе обеспечена.

– Заткнись, – кричат монахи. – Мы знаем, что ты водил нас за нос, но мы цивилизованные и всепрощающие люди.

– Это определенно бонус к получению визы, сегодня так много враждебности и терроризма. – Пиллара не остановить. – Америка построена на всепрощении, и еще, конечно, сыре и бургерах.

– Я велел тебе заткнуться, – рычит монах. – Мы убьем вас, потому что все эти годы мы хотели, чтобы кто нибудь решил головоломку, открыл машину и нашел шахматную фигурку.

– Действительно цивилизованные, ничего не скажешь. – Хмурюсь я.

– Кстати, она – задира, – Пиллар указывает на меня. – Вам не захочется с ней связываться. Она сбежала из психушки. Убила друзей, парня и человека, который всего лишь продавал маффины. Она жестокая. Машина для убийств. У нее крыша свёрнута. Бросаю вам вызов, только сперва убейте её.

– Пиллар! – Я стискиваю кулаки.

– Больше никаких игр, – говорит монах. – Отдайте нам шахматную фигурку или погибнете.

– Хотите сказать, что мы умрем, если не отдадим её? – Спрашиваю я.

– Нет, вы все равно умрёте, – монах мотает головой. – Я просто видел, что так говорят в фильмах.

Внезапно Пиллар начинает паниковать, завидев нечто в небе за спинами монахов.

Быстрый переход